Como dizer "Jovens de Cristo" em inglês
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
Hello, my dear friend.
You should study the Genitive Case:
(1) https://www.englishexperts.com.br/of-an ... tive-case/
(2) genitive-case-conceitos-basicos-t11499.html
There is a rule related to well-known historical, classical and biblical names, which ends with -s.
The most common structure is noun (substantivo) + preposition of + noun (substantivo).
Shall we check the example:
the children of Jesus Christ (Literal meaning)
the youngsters of Jesus Christ (Literal meaning)
the lambs of Jesus Christ (Figurative meaning)
However, the use of the apostrophe ( ' ) is also allowed.
Jesus' children [Literal meaning].
Jesus' youngsters [Literal meaning].
Jesus' lambs [Figurative meaning].
The meaning in both cases does not change.
Sincerely yours,
Ricardo.
Sources:
(1) http://www.solinguainglesa.com.br/conte ... tivo17.php
(2) HURFORD, James R. Grammar: A Student's Guide. Language Arts & Disciplines. 1994.
You should study the Genitive Case:
(1) https://www.englishexperts.com.br/of-an ... tive-case/
(2) genitive-case-conceitos-basicos-t11499.html
There is a rule related to well-known historical, classical and biblical names, which ends with -s.
The most common structure is noun (substantivo) + preposition of + noun (substantivo).
Shall we check the example:
the children of Jesus Christ (Literal meaning)
the youngsters of Jesus Christ (Literal meaning)
the lambs of Jesus Christ (Figurative meaning)
However, the use of the apostrophe ( ' ) is also allowed.
Jesus' children [Literal meaning].
Jesus' youngsters [Literal meaning].
Jesus' lambs [Figurative meaning].
The meaning in both cases does not change.
Sincerely yours,
Ricardo.
Sources:
(1) http://www.solinguainglesa.com.br/conte ... tivo17.php
(2) HURFORD, James R. Grammar: A Student's Guide. Language Arts & Disciplines. 1994.