"Brass tacks" x "Some brass tacks": Qual a diferença?

Vem do "Let's get down to brass tacks", que significa "Vamos ao que interessa" etc., mas algumas vezes ouço falarem "SOME brass tacks".

Que diferença essa palavra "some" faz na frase, ou ela só faz "encher linguiça" (enrolar) e não acrescenta ou muda nada na frase?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 24 214
Let's get down to some brass tacks = Vamos resolver alguns pontos (desse problema).
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Obrigado pela resposta, mas acho que "resolver alguns pontos" foge do contexto de "parar de perder tempo" em que a expressão em questão é usada. Senão, poderia cita um exemplo que demonstre essa relação?
Essa frase poderia ser traduzida da seguinte maneira:

• Vamos direto ao ponto/assunto.

E o uso do termo "some" em questão, é facultativo.