Como dizer "não deu em nada" em inglês
Como dizer "NAO DEU EM NADA" em inglês?
Exemplos:
Exemplos:
- Suas falcatruas foram descobertas mas nao deu em nada.
- O ladrão foi pego mas não deu em nada.
INGLÊS PARA VIAGENS
8 respostas
Ordenar por: Data
....but it was for naught.
....but nothing came of it.
....but nothing came of it.
and also
... but it came down to nothing.
... but it came down to nothing.
Go up in smoke.. Acredito k seja um equivalente pro nosso ACABAR EM PIZZA. Ou seja, nao deu em nada.
Pesquisei sobre essa expressão e encontrei "came up empty". E.g. So the canvass to narrow down where Logan went with his duffel last night came up empty.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
The police's investigations came to a dead end
As investigacoes da policia nao deram em nada
As investigacoes da policia nao deram em nada
"but nothing came up" in a sentence (to the wet behind the ears Brazilian learner):
I did a Google search, but nothing came up.
I have no clue! I kept trying to think of one word in both English and Dutch but nothing came up. (I tried to think of one, to no avail).
I did a Google search, but nothing came up.
I have no clue! I kept trying to think of one word in both English and Dutch but nothing came up. (I tried to think of one, to no avail).
E aqui o "quase não deu em nada", resultou em pouca coisa - quase nada, resultou em muito pouco (o resultado foi desprezível):
Wondering what had become of DiMatims after the store closed, I performed the requisite Google search. To my surprise, almost nothing came up. More than a month passed. Several lamb pitas later, I received an e-mail from a Marc Alan Di Martino that solved the mystery:
Source: The New Yorker
Wondering what had become of DiMatims after the store closed, I performed the requisite Google search. To my surprise, almost nothing came up. More than a month passed. Several lamb pitas later, I received an e-mail from a Marc Alan Di Martino that solved the mystery:
Source: The New Yorker