Como dizer ''lanternagem e lanterneiro'' em inglês

Como se diz lanternagem e lanterneiro em inglês? Verifiquei que tinsmith não é a melhor opção, por se tratar de funilaria em geral. Bodyworker também me remete coisas relacionadas ao corpo humano. Eu vi que lanternagem é body shop, mas alguém tem algo a acrescentar, para ajudar?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
3 15 131
My suggestion:

Auto body worker = Lanterneiro
Auto body work/repair = Lanternagem
Auto body repair shop = Oficina com lanternagem

Bye !
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
6 49 1.3k
I think, bodyworker really would do, a bit on the polite (even over formal depending on the situation), so here goes sentence with the slangy way too:

My auto-repair guy knows that I maintain my old minivan well and always ask for a discount. Because I'm a woman, I still may be paying too much for repairs, a new study suggests.

Repair specialist (assume that is car-related here) or "auto repair specialist" (to narrow a search) would lead you there, if you are going Google. Running a search for auto specialists ads (advertisements).

Ah, assuming you are talking about car-related stuff.
Muito obrigado, Alessandro e amigos.
6 49 1.3k
Thanks for the feedback and good luck in your studies.