Como dizer ''lanternagem e lanterneiro'' em inglês
Como se diz lanternagem e lanterneiro em inglês? Verifiquei que tinsmith não é a melhor opção, por se tratar de funilaria em geral. Bodyworker também me remete coisas relacionadas ao corpo humano. Eu vi que lanternagem é body shop, mas alguém tem algo a acrescentar, para ajudar?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
My suggestion:
Auto body worker = Lanterneiro
Auto body work/repair = Lanternagem
Auto body repair shop = Oficina com lanternagem
Bye !
Auto body worker = Lanterneiro
Auto body work/repair = Lanternagem
Auto body repair shop = Oficina com lanternagem
Bye !
TESTE DE NÍVEL
I think, bodyworker really would do, a bit on the polite (even over formal depending on the situation), so here goes sentence with the slangy way too:
My auto-repair guy knows that I maintain my old minivan well and always ask for a discount. Because I'm a woman, I still may be paying too much for repairs, a new study suggests.
Repair specialist (assume that is car-related here) or "auto repair specialist" (to narrow a search) would lead you there, if you are going Google. Running a search for auto specialists ads (advertisements).
Ah, assuming you are talking about car-related stuff.
My auto-repair guy knows that I maintain my old minivan well and always ask for a discount. Because I'm a woman, I still may be paying too much for repairs, a new study suggests.
Repair specialist (assume that is car-related here) or "auto repair specialist" (to narrow a search) would lead you there, if you are going Google. Running a search for auto specialists ads (advertisements).
Ah, assuming you are talking about car-related stuff.
Muito obrigado, Alessandro e amigos.
Thanks for the feedback and good luck in your studies.
- Tópicos Relacionados