Como dizer ''O posto médico realizou 250 atendimentos no último mês'' em inglês

Olá, estou com dificuldade para traduzir a seguinte frase:

"O posto médico realizou 250 atendimentos no último mês".

A dificuldade está no plural de 'atendimento médico'.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Redseahorse 4 35 573
Sugestão: " Last month, The... Medical Centre had a caseload of 250 "
PPAULO 6 49 1.3k
And also (perhaps a bit more formal/academic in kind): The Emergency Care Unit (UPA) provided care for 250 patients last month.

Or 250 patients were seen (and treated) at the Ambulatory Emergency Care (Unit) in the last month.

As you see, "atendimentos médicos" may be expressed in 'singular form' (it usually is), in cases there is a referral from previous hospitals (or doctors, clinics, etc) then could be plural "250 referrals" or "admittances" (referrals plus patients seen in consultation, gone through a triage process, etc).
Obrigado colegas. As explicações e sugestões ajudaram bastante!