To make by or as if by cutting - Tradução em português

Olá, comunidade. Como vocês traduziriam isso?
to make by or as if by cutting.
Encontrei aqui: dictionary
Nota: para encontrar isso no link, aperte Ctrl + F e logo em seguida cole "to make by or as if by cutting" (sem aspas).

Thanks in advance!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
(tr) to make by or as if by cutting to cleave a path

We can think it as "to make by cutting a path" or "to make as if cutting" (something).
Fazer ou originar (algo) cortando uma trajetória/um corte (ou um "corte" no sentido . OU fazer (algo/alguma coisa/aquilo a que se estiver referindo) "como se estivesse cortando".

The explorers were unable to cleave a path through the jungle.
Os exploradores não conseguiram formar/fazer um caminho sob/no meio da floresta . (seria como se eles passassem no meio de uma linha, "cortando" a floresta). Também "não conseguiram cortar caminho" (cortar seria metaforicamente).

Poderia ainda por exemplo, ser o caso "dos exploradores não conseguirem fazer uma clareira/um caminho (literalmente) na floresta". Mas se for pela explicação acima, então seria um sentido metafórico. Portanto, não literalmente.

Cleave tem a ver com a noção de fender/dividir/(se) partir, etc. Mas é bem usado no sentido (metafórico inclusive) de "passar no meio/passar por/passar pelo/passar no meio (no meio é uma força de expressão, por exemplo no caso da floresta)". Meio que indicando algum lugar em que há um grau de dificuldade para fazê-lo:

And as we, the presspersons, squeezed through the throng -- we had to identify who and what we were simply in order to cleave a path through the crowd -- we heard exhortations to 'Write good things about Amma!'... 'Write a lot about Amma!'...

Navarro testified that he used his lights and sirens to cleave a path through the cars until the road became hopelessly blocked and he was forced to leave his vehicle and walk the remaining 100 feet to the site of the disturbance. Upon arriving at the scene, Navarro noticed orange traffic cones blocking the travel lanes. Navarro met with his commanding officer and then attempted to persuade the protesters to leave the highway verbally.
Breckenfeld 3 15 131
Minha sugestão:

Abrir o caminho como se estivesse cortando com um facão por exemplo.

Até mais !
PPAULO 6 49 1.3k
Yes, Breck. That´s right.