Fantastic return to from for America’s - Tradução em português

I was reading a Reviw and I saw the following sentence "a Fantastic return to from for America’s greatest animation studio".

What does it means?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
I believe this was a typo. The sentence doesn't make sense.
Telma Regina 9 65 607
I think the right sentence is this:
“Inside Out, ” a fantastic return to form for America’s greatest animation studio, is a painstakingly made, high-stakes epic taking place inside of a brain.
Literalmente, “retorno à forma”.
“Inside out, um fantástico retorno à forma para o maior estúdio de animação americano…”.
PPAULO 6 49 1.3k
Telma nailed it!

“Inside Out, ” a fantastic return to form for America’s greatest animation studio, ...
Ref. businessinsider

Às vezes "return to form" é traduzido como "voltar a fazer" uma atividade, outras e mais frequentemente é no sentido de "voltar à forma", "voltar aos velhos tempos", voltar ao 'auge' da forma/voltar aos 'velhos (bons) tempos'.