Como dizer "Chover forte; Chover fraco" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer chover forte e chover fraco em inglês. Leia este artigo e aumente o seu vocabulário e fluência no idioma.
"Nesta quinta-feira, pode chuviscar ou chover fraco nas praias do Paraná e de Santa Catarina." (Terra.com.br)
1. Chover forte: rain hard, rain heavily
2. Chover fraco: rain lightly
Exemplos de uso:
É incorreto utilizar rain strong(ly) (chover forte) ou rain weak(ly) (chover fraco), no contexto apresentado. Essas opções não funcionam em inglês.
Bons estudos.
"Nesta quinta-feira, pode chuviscar ou chover fraco nas praias do Paraná e de Santa Catarina." (Terra.com.br)
1. Chover forte: rain hard, rain heavily
2. Chover fraco: rain lightly
Exemplos de uso:
- It's raining hard. [Está chovendo forte.]
- It's raining heavily here. [Está chovendo forte aqui.]
- It's raining lightly. [Está chovendo fraco.]
- It rained hard in LA this morning. [Choveu forte em LA esta manhã.]
- It rained lightly here last week. [Choveu fraco aqui na semana passada.]
- It's going to rain hard tonight. [Vai chover forte hoje à noite.]
- It's raining more lightly now. [Está chovendo mais fraco agora.]
- Did it rain lightly? [Choveu fraco?]
- It's raining harder now. [Está chovendo mais forte agora.]
É incorreto utilizar rain strong(ly) (chover forte) ou rain weak(ly) (chover fraco), no contexto apresentado. Essas opções não funcionam em inglês.
Bons estudos.
TESTE DE VOCABULÁRIO
1 resposta
Também pode ser:
Chuvisqueiro - drizzle (to rain lightly)
- It's started to drizzle. - Começou a chuviscar.
Toró - downpour (A heavy rainfall)
- My, what a downpour! - Meu, que toró!
Chuvisqueiro - drizzle (to rain lightly)
- It's started to drizzle. - Começou a chuviscar.
Toró - downpour (A heavy rainfall)
- My, what a downpour! - Meu, que toró!