Diferença entre: to the meeting e at the meeting
Sei que tem a opção de falar: To the meeting, at the meeting e in the meeting. Qual seria a diferença entre eles? Obrigada desde já!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
1 resposta
Verificado por especialistas
To the meeting = pra reunião
I'm going to the meeting. (Estou indo pra reunião)
"In the meeting/at the meeting" tem o mesmo significado e traduçao de estar em uma reunião porém com "in" é sobre estar participando da reunião diretamente e "at" é mais sobre estar no local da reunião fazendo alguma outra coisa. "In" é sobre estar sendo parte de uma atividade e "at" é sobre estar fisicamente em um local, basicamente.
I'm in the meeting = I'm one of the people actively and directly partaking in the meeting.
I'm at the meeting = I'm in the premises where the meeting is taking place for some other reason.
I'm going to the meeting. (Estou indo pra reunião)
"In the meeting/at the meeting" tem o mesmo significado e traduçao de estar em uma reunião porém com "in" é sobre estar participando da reunião diretamente e "at" é mais sobre estar no local da reunião fazendo alguma outra coisa. "In" é sobre estar sendo parte de uma atividade e "at" é sobre estar fisicamente em um local, basicamente.
I'm in the meeting = I'm one of the people actively and directly partaking in the meeting.
I'm at the meeting = I'm in the premises where the meeting is taking place for some other reason.