Vocabulário para Esboçar Surpresa em inglês

Avatar do usuário Daniel Reis 815 14
Queria saber como posso esboçar surpresa em inglês, em português temos os famosos "uai, ué, hã, oxe, oras, oras bolas" e etc

Exemplo:
  • Pessoa A: Você falou que estaria aqui a tempo...
  • Pessoa B: ué/oxe/uai/oras eu tentei te ligar mas o seu telefone estava ocupado.

Me parece impossível traduzir essas para o inglês, mas nessas situações o que os nativos dizem para mostrar uma surpresa?

Valeus
Avatar do usuário Donay Mendonça 45275 21 69 1022
Dicas:

  • Gee - "Really?" - "Gee, that's super!" - Surprise, enthusiasm, or just general emphasis.
  • Oops - "I didn't mean to do that" - "Oops, I knocked your cup over" - Being surprised at or acknowledging your own mistakes.
  • Wow - used for showing that you are very surprised or impressed by something.
  • Well - used for expressing a feeling such as doubt, surprise, or anger.
  • Hey - used for getting someone’s attention or for showing that you are surprised or annoyed
  • Oh - used for expressing an emotion such as surprise, anger, or happiness
  • Aah - used for showing that you are happy, satisfied, or surprised.
  • Why - somewhat old-fashioned — used at the beginning of a statement especially to express surprise.

Para quem gosta de curiosidades da língua, dizem que “why” acabou dando origem à expressão “uai” em português – muito comum em Goiás e Minas Gerais – devido ao convívio com ingleses no Brasil no século 19.

Uai: Bras. Fam. Indica espanto, surpresa, susto, impaciência etc. [Aulete]
Why: used to express surprise or anger, lack of patience, etc [Cambridge e Oxford].


Fontes: macmillan / vidarholen.net / Why e because explicados detalhadamente

Bons estudos. Compartilhe.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Alessandro 2830 3 9 68
Imagem
Complemento com um artigo do prof. Donay.

Como expressar surpresa e dar ênfase em inglês
Avatar do usuário gabrielock 885 1 15
Bah! = oras bolas
What's the odd= que implrta isso
Nonsense= Sem sentido, nada a ver
Pshaw= oras!
Bah!/ What's the odd?/ Nonsense*/ Pshaw! I tried to call you but you didn't answer it. (May I say: "you would't answer it?)
* O Nonsense pode significar: como voce quer que eu soubesse onde voce estava se nao atendia o celular