Walking-dead x Zombie: Qual a diferença

Avatar do usuário Alessandro 3375 3 11 79
Kemis escreveu:So, since we're now talking about this matter, what would be the clearest translation to the expression "walking the dead"?
Oi Kemis,

Se você estiver se referindo à brincadeira que postei no facebook do English Experts, o significado é "levando o morto para passar". É uma alusão à "walking the dog" (levar o cão para passear).

Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!

Avatar do usuário Henry Cunha 10050 3 16 178
And a "zombie idea" is one that is false but that refuses to die. There's always somebody bringing it up again.

Obrigado, Alessandro. Na verdade, vi este termo um dia desses numa música do David Bowie e fiquei em dúvida sobre o que ele queria dizer.