Way too x Far too: Qual a diferença?

N001
I already know the use of "way too" but I listened to a song and saw "far too". Is there a difference?

"My hands they were strong
But my knees were far too weak"

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
EugenioTM 7 48
Nicole, creio que não há diferença alguma, apenas preferência de uso em alguns contextos:

That place was way too far! (sem problemas)
That place was far too far! (estranho né? Nunca vi alguém usar desta forma)
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Complemento:

"Far too" e "way too" são expressões com o mesmo sentido. "Way too" é, a meu ver, mais informal e mais AmE.

Way too:

- It is an AE way of expressing "far too." My wife says it all the time, "Slow down! You're going way too fast."

- Wordreference
Donay,

Eu vi que way pode ter outras combinações: way difficult, way above, way ahead...

Eu poderia usar também: far dificult, far above... Como "muito"?

Abraços!
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sim, far é um intensificador.

Far above está correto e equivale a muito acima.

Em relação a far difficult, sugiro dizer far more difficult (muito mais difícil). Far modifica advérbios. Difficult é um adjetivo.

Para modificar difficult, use more difficult.

Bons estudos.