Welcome x You're Welcome: Para responder ao Thank you

Quando alguém diz "thank you" o correto é dizer "you're welcome" ou simplesmente "welcome" ?

Desde já, agradeço.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 56275 22 92 1341
Drigo,

Confesso não ter visto a abreviação "Welcome" ainda.Nem mesmo no filme "Fast and furious" onde a linguagem é totalmente informal...

Eu recomendo o uso de "You´re welcome".
Uma vez eu estava conversando com um amigo que mora no Canadá, e ele me disse que sim, podemos usar apenas "welcome". Mas agora eu fiquei confusa =S
Taking advantage of the subject, what I learned is to say "No welcome" after a "thank you".

And i'm talking with a friend about the "you are welcome" because never heard it and it sounds weird to me.

So can I say that both are correct? Could be a difference between both? Like, one is usually used on a country and the other on another or one is more formal (etc) ?

Thanks
Avatar do usuário Donay Mendonça 56275 22 92 1341
Luigi,

"No welcome" não é uma opção natural/idiomática. Não recomendo usar. Na verdade, nunca tinha ouvido falar desta opção até este post. Portanto, evite este uso.
Next time I hear, I ll try to write it down from where and post here.

Thanks