Well x all right: Qual a diferença

Em uma pergunta como "Do you speak spanish? Yes, I do. But I don't know speak too well" ou "yes, I do. But I don't know speak too all right. Existe alguma diferença entre eles nesse sentido? Obrigada

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Sugiro usar "I don't speak it very well" ou "I don't speak it too well" nos casos mencionados na pergunta. "(Too/very) all right" não é uma opção natural/adequada para o contexto apresentado.