I understand your changes in my message and I enjoyed them, but I have two doubts that rose when I comparred my version with your version.
In the first line, you wrote: "I'm planning to tour Santos for my next vacation...". You put TOUR as a verb, but, can I put it as a noun without grammar confusion, like it's below?
"I'm planning a tour of Santos for my next vacation..."
In the third line, you wrote: "It's going to be a pleasure for another reason, and since that is the city of my football team, SANTOS."
I mean "the another reason" is Santos to be the city of my football team. So, I don't understand the meaning of the AND. So, what do you think about it?
"It's going to be a pleasure for another reason, since that is the city of my football team, SANTOS."
I used to use SINCE also as a BECAUSE. Can is it true? If it's wrong, maybe it confused you.
Thanks a lot!
Yes you can use tour as a verb or as a noun as you did in your excellent question above.
Your use of since as written in your correction above is also correct, and in some cases such as this one, since and because are interchangable. I used the conjunction and as a bridge between two different thoughts in a complex sentence.
In English just as in Portuguese the placement of one word in a sentence is critical to convey the true meaning of what one is trying to say, and sometimes I have to guess.
I hope that answers your questions.
Thank you for replying and allowing me to try and help you in your studies.