What is the difference between call off e cry off?

What is the difference between call off e cry off?

I saw in a phrasal verbs dictionary that both of them means "to cancel", but I didn't understand how to use these words correctly.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
NeyF 3 24 206
Call off é mais genérico. Pode ser usado para qualquer tipo de evento. E pode ser usado no sentido de cancelar um evento que já está acontecendo.
Ex. Uma reunião, um jogo, uma festa.

Cry off é quando você combina ir a algum lugar com alguém ou promete fazer alguma atividade e depois desiste de ir.

Se a festa "is called off" significa que não vai mais ter festa. Se você promete ir a festa e no último minuto "you cry off" significa que você não vai mais para a festa.