What the hell is a "pussycat"?

Você já se deparou com um "pussycat"? Ou uma pessoa chamando a outra de "pussy"?
A primeira vez que li isso fiquei de cara, porque estava lendo um livro evangélico, e o autor dizia que tinha ido a um restaurante chamado "The Owl and the Pussycat". E eu fiquei naquela, não pode ser "vagina de gato".
Quando uns amigos americanos vieram para o Brasil não hexitei em perguntar o que era, e vi que realmente não era "vagina de gato".
As melhores classificações que encontrei na internet foram as seguintes:

1. Nice name for a cat (Nome para um(a) gato(a))
2. Slang for women's genitals (Gíria para a genitália da mulher)
3. Cowardly (Covarde, bundão)

Examples:

1. I just bought a pussy from the pet store (Comprei um(a) gatinho(a) da loja de animais)
2. I stroked her pussy (Melhor não traduzir) Stroked - same as ripped off
3. He didn't jump, he wass too much of a pussy! (Ele não pulou, era muito medroso/bundão/peidão)

Fonte: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pussy

Espero ter ajudado a não te deixar numa situação confunsa no futuro.
E aconselho o http://www.urbandictionary.com como um ótimo Slang Dictionary (Dicionário de gírias).
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Eu tive uma duvida parecida com essa hoje.
Gosto bastante de gatos, e ainda não entendi porque chamam de ''pussycat''
Andei pesquisando e parece que a um tipo de canção para dormir, cuja o nome é ''pussycat'' ou algo assim...
Achei um pouco estranho o nome...
Acho que prefiro chamar ele ou ela de Kitty mesmo, haha!
Olá, eu ainda estou aprendendo inglês mas eu tenho a resposta para você:
kitty - é gatinho (a) no sentido de filhote de gato;
pussycat - é gatinha no sentido de pessoas para uma menina bonita, entendeu?
Exemplos:
meu animal de estimação é um gatinho preto
trad.: my pet is a black kitty
aquela menina na pista de dança é uma gatinha
trad.: that gilr on the dance floor is a pussycat

espero ter respondido a sua resposta