When you will go: está correto?

A estrutura 'When you will go" está correta?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
Afirmativamente, sim. Negativa e interrogativamente, não.

When you will go shopping, stop by and have a cup of fresh coffee.
You track the times when you leak or urinate, then plan in advance when you will go to the bathroom.
You never know when you will go I mean it this could really be my last song, sad song [...]
Hi Márcio, a estrutura gramatical do Inglês é bem parecida com o Português, ambos têm base no latim, estruturalmente.
Vou traduzir as duas frases para você perceber o uso do "will". 1) "Quando você for ao shopping centre", note que ninguém está fazendo a ação, não há tempo definido. Então fica assim: "Whenever you go to the shopping centre, stop by and have a cup of ..." 2) "Você nunca sabe quando você irá..." O verbo está conjugado no futuro em português, em inglês "will". "You never know when you will go".
Se fôssemos traduzir a primeira frase como você escreveu, usando will, ficaria assim: Quando você irá ao shopping centre... Não dá certo, né? Dá uma repassada no Futuro do Presente em português, será o "will" no inglês.