"Where are you going to stay" ou "Where are you staying?"

Sei que o Present Continuous além de ser usado para indicar algo que está acontecendo naquele exato momento, também é utilizado para indicar algo que já está certo e planejado em um futuro próximo.

A forma correta dele é: Sujeito + Verbo To Be + Verbo principal sendo que na forma interrogative é só mudar de lugar o sujeito com o verbo to be.

Minha dúvida é, qual das maneiras abaixas é a correta ou a mais usual?

Ex 01: Where are you going to stay? ou Where are you staying?

Ex 02: I`m going to stay home. ou I`m staying home.

Ex 03: I`m going to take a shower. ou I`m taking a shower.

Qual das opçoes acimas são corretas? A primeira ou a segunda forma?

Quando o verbo principal é o To Go, fica fácil, como por exemplo: I`m going to the Church , mas quando o verbo principal não é o To Go, precisamos necessariamente usar o "going to" ou não, como por exemplo: I`m graduating this year ou I`m going to graduate this year....??? E aí , como que fica?

Abraços!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Henry.army 2545 3 8 51
No meu entender todas as frases estão corretas, mas com diferença de significado.

Where are you going to stay? Onde vc vai ficar hospedado? (quando vc usa esta estrutura significa que a pessoa a quem vc está dirigindo a pergunta já deve ter se decidido sobre o local onde ficará, no entanto, ainda não está lá. Está a caminho do local, ou chegará ao local em uma semana, o que importa é: ela sabe onde vai ficar, mas ainda não está lá.

No segundo caso: Where are you staying? Onde vc está hospedado? ( a pessoa já se encontra hospedada no hotel ou na casa de amigos)

Com relação a segunda parte, acredito que:

I`m graduating this year (é um evento que está realmente próximo e certo)

I`m going to graduate this year....? (é muito provável que isso vá acontecer, mas não tanto quanto no exemplo acima.)
Em geral, eu sempre uso "gonna" no lugar de "going to", mas isso é um jeito popular de se falar e não deve ser usado em ocasiões formais.
No exemplo de hospedagem "Where are you going to (gonna) stay at?" e "where are you staying at?" Significam a mesma coisa e podem ser usado se a pessoa ainda não está no local de hospedagem, mas somente o segundo jeito pode ser usado se a pessoa já está no local de hospedagem.
O segundo exemplo os dois significam a mesma coisa e, de novo, particularmente é mais comum usar "I'm gonna stay home".
No terceiro exemplo há sim uma diferença se você já está no banho ou não. Se não está mas está prestes a tomar ou está dizendo a alguém quando você tomara um banho, use "I'm going to (gonna) take a shower" e se está anunciando que está tomando banho, use "I'm taking a shower".
Não use o "the" quando esteja falando sobre indo a algum lugar pessoal. No caso "I'm going to church" or "I'm going home" mas se for um lugar público ou que não se vai muito sim, "I'm going to the bar" or "I'm going to the park". (Em todos estes exemplos você ainda pode usar "going to go" or "gonna go", mesmo que não necessariamente seja necessário).
O exemplo de graduação não importa o jeito, significa o mesmo, que você vai graduar este ano.