Wherefore x therefore: Como utilizar?

Hi everyone,

I have a sentence and some doubt come out:

Pray do me the favour to tell me why you were so melancholy, and wherefore you are no longer so.

We were unable to get funding and therefore had to abandon the project.

When do we are going to use those words? (also, is wrong to write: "When do we use those words?") :?:

Thanks
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49130 21 73 1140
Ronaldo,

"Wherefore" é um termo já não muito usado. No primeiro exemplo, o uso de "wherefore" não parece fazer sentido. Não é uma boa sentença. Vou mencionar outro exemplo, para ajudar.

Wherefore: portanto, por conseguinte

Ex.: It was getting late, and wherefore we decided to move on. (Estava ficando tarde e, portanto, decidimos seguir adiante.)


"Therefore" é um termo melhor e mais usado do que o anterior, porém, formal.

Ex.: We were unable to get funding and therefore had to abandon the project. (Nós não conseguimos recursos e, portanto, tivemos que abandonar o projeto.)

When do you use those words? (Correto)

Bons estudos!
Thanks, the sentence "Pray do me the favour to tell me why you were so melancholy, and wherefore you are no longer so." it is from the book The Arabian Nights. See all the paragraph below:

"I have found you immersed in a deep melancholy, and I have in vain attempted to remove it by different diversions. I imagined it might be occasioned by your distance from your dominions, or that love might have a great share in it; and that the queen of Samarcand, who, no doubt, is an accomplished beauty, might be the cause.
I do not know whether I am mistaken in my conjecture; but I must own, that it was for this very reason I would not importune you upon the subject, for fear of making you uneasy. But without myself contributing anything towards effecting the change, I find on my return that your mind is entirely delivered from the black vapour which disturbed it. Pray do me the favour to tell me why you were so melancholy, and wherefore you are no longer so."
Eu sei que essa discussão já tem alguns anos, mas achei válido comentar mesmo assim. Na frase "Pray do me the favour to tell me why you were so melancholy, and wherefore you are no longer so" o "wherefore" significa "para que". (...) me diga por que vc está triste para que você não continue de tal maneira/assim. ;-)