WHITE LIGHT - The Corrs
WHITE LIGHT | WHITE LIGHT [tradução] |
---|---|
Vague reflection | Reflexão vaga |
To stare back like a ghost | Para encarar como um fantasma |
Dropping out | Abandonar |
To wake with a bolt | Para acordar com um parafuso |
It's all a moment | É tudo um momento |
Everything will pass | Tudo vai passar |
Your heart grows | Seu amor cresce |
From your mistakes | Com seus erros |
What's in a number? | O que há em um número? |
27 (twenty-seven) years | 27 (vinte e sete) anos |
Not long enough to learn from your tears | Insuficiente para aprender com suas lágrimas |
Not long enough to live with the fear | Insuficiente para viver com o medo |
That you just mightn't (might not) be done before your time | Que você(s) pode(m) apenas não ter(em) completado antes de seu tempo |
PRE-CHORUS | PRÉ-REFRÃO |
And all of the beauty | E toda a beleza |
All of the pain | Toda a dor |
Everything borrowed won't happen again | Tudo (que nos foi) emprestado não vai mais acontecer |
And all that's left is love | E tudo que resta é amor |
CHORUS | REFRÃO |
White light | Luz branca |
Shine on a prodigy | Brilhe grandiosamente |
Not yet | Ainda não |
Unfinished symphony | Sinfonia inacabada |
I can't breathe | Não consigo respirar |
I see what you could've been | Eu vejo o que você(s) poderia(m) ter sido |
You gotta live long enough to learn how to live | Você tem que viver o suficiente para aprender a viver |
Snapshot | Retrato |
A fading polaroid of a girl | Um polaroide desbotado de uma garota |
Too sensitive a soul | Uma alma muito sensível |
This flash is blinding | Este flash é de rachar os olhos |
Your hand over your eyes | Sua mão sobre seus olhos |
Don't wanna (want to) see | Não queira ver |
Can't take the glare | Não pode suportar o olhar de ódio |
REPEAT PRE-CHORUS | REPITA O PRÉ-REFRÃO |
Off all of the beauty | De toda a beleza |
[...] | [...] |
REPEAT CHORUS | REPITAO O REFRÃO |
Curtain fade into memory | A cortina perdida em lembranças |
Too young wasted a tragedy | Uma tragédia disperdiçada muito cedo |
Turn back | Volte |
Be who you'll only be | Seja(m) quem você(s) vai (-ão) ser apenas |
When you live long enough to learn how to live | Quando você(s) viver(em) o bastante para aprender a viver |
(You) gotta (got to) live long enough to learn how to live [Repeat four times] | (Você(s) t(ê)m que viver o suficiente para aprender a viver [Repita quatro vezes] |
REPEAT THE CHORUS [twice] | REPITA O REFRÃO [duas vezes] |
Curtain fade into memory | A cortina perdida em lembranças |
Too young wasted a tragedy | Uma tragédia disperdiçada muito cedo |
Turn back | Volte |
Be who you'll only be | Seja(m) quem você(s) vai (-ão) ser apenas |
When you live long enough to learn how to live | Quando você(s) viver(em) o bastante para aprender a viver |
White light | Luz branca |
(1) The phrase "Your heart grows" comes from the proverb "absence makes the heart grow fonder", which means when people are apart, their love grows stronger. Another meaning is associated to the person's desire. The missing of a person or thing increases the desire for it. The Portuguese equivalent expression is Longe dos olhos, perto do coração, which means when we truly love each other, it is impossible to forget it, even though we are not close.
(2) Snapshot is an impression or view of something brief or transitory, in other words, a snapshot of life back then.
(3) Polaroid or instant film is a type of photographic film that was introduced by Polaroid Corporation in 1948 to produce a visible image within minutes or seconds of the photograph's exposure. The film contains the chemicals needed for developing and fixing the photograph, and the camera exposes and initiates the developing process after a photo has been taken. However, the liquid chemicals for the developing process contained in the more common instant photo sheets were caustic and could cause chemical burns. For such liquid the manufacture recommendation could be to avoid contact with skin and when contact with skin was made, people must wash immediately with much water. Some instant films have used less common reagents and have had differing suggested responses. Polaroid failed to resist the digital age due to the multiple product line, which included TV, DVD and MP3 players not to mention they relied so much on the strength of the product line and on the loyalty of an increasingly reduced number of users, ignoring all market researches.
REFERENCES:
(1) JAMES, Howell. Epistolae Ho-Elianae or Familiar Letters. 1650.
(2) FLAVELL, Linda & Roger. Dictionary of Proverbs and Their Origins . 1993.
(3) FAY, Theodore Sedgwick. The New-York Mirror: A Weekly Gazette of Literature and the Fine Arts. Volume 8. Page 384.
(4) Revista ISTO É Independente. O fim da Polaroid. Economia e negócios. Edição nº 1998.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Nice lyrics with a rhythm. The translator coined a new word to the Portuguese language ('disperdiçada'), though. Just kidding around.
Thank you, Paulo
ERRATA:
Ricardo F. Bernardi escreveu: ↑19 Jan 2021, 23:40
WHITE LIGHT WHITE LIGHT [tradução] REPEAT THE CHORUS REPITA O REFRÃO Curtain fade into memory A cortina perdida em lembranças Too young wasted a tragedy Uma tragédia desperdiçada muito cedo Turn back Volte Be who you'll only be Seja(m) quem você(s) vai (-ão) ser apenas When you live long enough to learn how to live Quando você(s) viver(em) o bastante para aprender a viver (You) gotta (got to) live long enough to learn how to live [Repeat four times] (Você(s) t(ê)m que viver o suficiente para aprender a viver [Repita quatro vezes] REPEAT THE CHORUS [twice] REPITA O REFRÃO [duas vezes] Curtain fade into memory A cortina perdida em lembranças Too young wasted a tragedy Uma tragédia desperdiçada muito cedo
It's my pleasure buddy. Congrats on your posts, for willing to help out others and making impact on the learning lives of so many learners of English.