Why'd é a contração de why had ou why would?

ronny_moura
in the sentence "why'd you leave me alone" the why'd is the contraction of "why had" or "why would"
the whole frase is "If you believe we were meant to be, why'd you leave me alone?"
the tradution with why'd being "why had", could be: "se você acreditava em nós ( dariamos certo), por que me deixou?"
and with why'd being "why would", could be: "se você acreditava em nós ( dariamos certo), por que me deixaria?"
I hope I've been clear.

Regards for all.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
7 respostas
Ordenar por: Data

Henry Cunha 10190 3 16 182
Ronny,

It could be either "why did" or "why would," but not "why had."

"Why had" requires a past participle -- "why had you left me alone" -- which doesn't make much sense here in any case.

These aren't widely accepted standard contractions. Best to avoid them unless you really need them for literary reasons.

Donay Mendonça 61390 21 100 1490
Um bom post sobre o assunto:

Uso do apóstrofo 'd em inglês

ronny_moura
men, Henry, Donay, thank you so much, your answers are great.

BugsBunny 15
Olá,

Mas, se fosse o caso, está contração "why'd (why had) you left me alone" existiria? Ou seja, a contração poderia estar representando o HAD, como dito na frase acima?

Obrigada!

Donay Mendonça 61390 21 100 1490
Sim, poderia estar representando "had".

Why'd (why had) you left me alone?
Por que você tinha me deixado só?

Veja boas respostas no link a seguir:

Usos do apóstrofo 'd

BugsBunny 15
Obrigada mais uma vez Donay.

Henry Cunha 10190 3 16 182
donay mendonça escreveu:Sim, poderia estar representando "had".

Why'd (why had) you left me alone?
Por que você tinha me deixado só?

Veja boas respostas no link a seguir:

Usos do apóstrofo 'd
Warning! Essa construção não faz muito sentido:

Why had you left me alone?

Nada se perde em dizer "Why did you leave me alone?"

Para "Por que voce tinha me deixado sozinho?" existe uma outra solução mais adequada e justificavel para o uso desse tempo verbal (mas com mudan;a de sentido):

"Because you had left me alone?" (Because= Por que)

MENSAGEM PATROCINADA Você ainda se confunde com os tempos verbais em inglês? Faça o download do Guia de Tempos Verbais em Inglês oferecido pela English Live. Ele tem um resumo bem estruturado para você revisar os conceitos que aprendeu na escola.

Download do Guia em PDF - Grátis!