Why "that instead of "this" ?
Look here:
That's fine Mr.Sands, but we charge for that $1 one dollar per day, is there any problem about that? (Há algum problema sobre isto (this)?)
Desculpe por traduzir a frase ao pé da letra, pq no quesito da gramática eu sou meio chato, quero saber os pqs sempre
That's fine Mr.Sands, but we charge for that $1 one dollar per day, is there any problem about that? (Há algum problema sobre isto (this)?)
Desculpe por traduzir a frase ao pé da letra, pq no quesito da gramática eu sou meio chato, quero saber os pqs sempre
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Anderson, embora muitos dicionários (e até algumas explicações) definam "that" como "aquilo" ou "aquele", ele funciona um pouco diferente na prática.
No contexto físico, "this" não é normalmente utilizado para se referir a objetos distantes do falante (mesmo que, em português, "isto" possa ser empregado para este fim). Ao se referir a objetos que não estejam perto da pessoa, tende-se a utilizar "that", independe de o mesmo estar ou não perto da pessoa que escuta.
"That would be four dollars".
"Isto (aí) custa 4 dólares".
O mesmo poderia ainda aplicar-se a um serviço, que é intangível e não pode ser visualizado:
"We charge a four dollar fee for that".
"Nós cobramos uma tarifa de quatro dólares por isto".
"That" também é usado em referência a ideias ou coisas ditas.
"You got a problem with that?" (Informal)
"Algum problema (com isso)?"
"My dog just tried to bite me. Isn't that strange?"
"Meu cachorro tentou me morder. Isso não é estranho?"
Penso que, na sua frase, "this" não seria uma boa escolha.
O link a seguir contém algumas explicações refentes ao uso de demonstrativos, incluindo "that" no sentido de "isto" (ao invés de "aquilo"):
http://esl.about.com/od/thebasics/a/thi ... miners.htm
Bons estudos!
P.s.: Editei o post para incluir alguns exemplos e o link.
No contexto físico, "this" não é normalmente utilizado para se referir a objetos distantes do falante (mesmo que, em português, "isto" possa ser empregado para este fim). Ao se referir a objetos que não estejam perto da pessoa, tende-se a utilizar "that", independe de o mesmo estar ou não perto da pessoa que escuta.
"That would be four dollars".
"Isto (aí) custa 4 dólares".
O mesmo poderia ainda aplicar-se a um serviço, que é intangível e não pode ser visualizado:
"We charge a four dollar fee for that".
"Nós cobramos uma tarifa de quatro dólares por isto".
"That" também é usado em referência a ideias ou coisas ditas.
"You got a problem with that?" (Informal)
"Algum problema (com isso)?"
"My dog just tried to bite me. Isn't that strange?"
"Meu cachorro tentou me morder. Isso não é estranho?"
Penso que, na sua frase, "this" não seria uma boa escolha.
O link a seguir contém algumas explicações refentes ao uso de demonstrativos, incluindo "that" no sentido de "isto" (ao invés de "aquilo"):
http://esl.about.com/od/thebasics/a/thi ... miners.htm
Bons estudos!
P.s.: Editei o post para incluir alguns exemplos e o link.
Thanks so much Juliana I see.