Will x Going to: Qual a diferença

Avatar do usuário Aline 60 1
Thanks for the explanation
Hug.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Oi, essa dúvida eu já tirei com meus professores de inglês, e eles sempre me dizem que o GOING TO serve mais para um futuro mais certo, que realmente vai acontecer, mas mesmo assim ainda me confundo demais na hora de dizer algo relacionado ao futuro. Por que existem essas duas formas? Tudo o que eu quiser dizer no futuro pode se dizer com o GOING TO ou WILL?

Ex: I'm going to the beach
Eu nunca vi essa frase com WILL - I'll go to the beach.

Espero que tenham entendido o que eu quis dizer :lol: Não sei me explicar muito bem :oops:

Obrigada desde já! ;)
Avatar do usuário Donay Mendonça 50295 21 80 1167
Olá Ingrax,

É comum existir mais de uma maneira de se expressar futuro, passado, etc em uma língua. Em inglês, existem quatro formas: will, going, ING e shall. Veja:

I will go to the beach when I'm older. (Ainda será definido.)
I'm going to go to the beach. (Estou pronto para ir.)
I'm going to the beach. (O mais provável de acontecer.)

*O uso de "shall" hoje em dia é bem menos comum.

Bons estudos!
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Uma boa generalização, pessoal, é de se lembrar que "will" não é a forma mais comum de denotar uma ação futura. A forma comum, neste caso, é "I'm going". Não é nem questão de dissectar diferenças "temporais". Como a Mary discutiu, "will" muitas vezes detem uma carga declarativa e definitiva, que talvez em português se revela igualmente quando dizemos:

Nós iremos ao cinema amanhã. (We will go...)
Nós vamos (estamos indo) ao cinema amanha. (We're going...)

As duas sentenças dizem a mesma coisa, mas existe uma diferença de tom.

Lembrando o que diz "thefreeonlinedictionary": "Shall and will are both modal verbs in English primarily used to express the future. However, neither shall nor will is the principal method of expressing what is going to happen in the future." See http://encyclopedia.thefreedictionary.c ... l+and+will

Regards
Avatar do usuário Donay Mendonça 50295 21 80 1167
Exemplos:

I will talk to you when I'm done.
She's going to be a mother.


Bons estudos.
Apesar de "Will" e "Be going to" serem muito similares há uma diferença entre eles e nada melhor que um exemplo para explicar:
Will é usado para promessas Ex: I will help you later.
Will é usado para ações voluntárias Ex: Are you tired? I will get you some coffee.
Be going to é usado para planos: Ex:I´m going to by a new car end of this year.
Be going to ou Will podem ser usados tanto um como o outro quando falamos de previsões. Ex: The end of the world will be in December 2012 / The end of the world is going to be in December 2012.
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Uma outra maneira de "pensar" o assunto, seria perguntar qual tipo de comentário prévio levaria alguém a utilizar especificamente uma dessas respostas. Abaixo eu montei vários grupos, cada qual com frases relativamente idênticas, mas mesmo assim, levemente diferentes.

A1. I'm going shopping so I'll get the milk.
A2. I'm getting milk when I go shopping.
A3. I'll get milk when I go shopping.

B1. Will you get the door if you're going that way.
B2. Could you get the door if you're going that way?

C1. You'll have a better view if you look from here.
C2. You're going to see better if you look from here.

D1. I'll think about it.
D2. I'm going to think about it.

E1. I'll see you later?
E2. I'll be seeing you later?

Para A1, por exemplo, eu posso visualizar a questão: "Is anybody going out, we're short of milk." Obviamente, não seria uma pergunta bem respondida com A2.

É um jeito um pouco diferente de "pensar" os usos de "will" e "BE".

Experiment and have fun! There are no "right" answers, only contextual clues.
Avatar do usuário maryziller 305 1 1
Wow Henry! Great explanations.
É muito simples:

Will é o futuro como no português indicado como nos exemplos:

TENHA EM MENTE WILL = FUTURO, indicado no inglês antes do verbo.

  • will go = irei
  • will be = serei
  • will eat = comerei

I will work tomorrow = Eu irei trabalhar amanhã

Já quando se fala going to tem apenas um sentido:

going to + verbo = indo + verbo

I am going to work tomorrow = Eu estou indo para o trabalho amanhã

ready to take off
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário edrob518 3160 6 71
Eu tentarei explicar o uso com um simples dialogo.
Mary: I'd like to make a cake but we haven't got any eggs.(Eu gostaria de fazer um bolo, mas nao temos ovos.)
Tom: In this case,I'll go to the corner store and buy some. (Neste caso eu vou à mercearia da esquina e compro alguns.)
Nota que a decisao de tom foi tomada agora.
Minutos mais tarde,quando ele esta saindo de casa para comprar os ovos...
Tom: Mary I'm going to buy the eggs you asked for. Do you need anything else?
Tom diz I'm going to buy porque a decisao de comprar os ovos ja havia sido tomada. Alem disso, a açao de comprar ovos ocorrerá em breve.