Worry x trouble: Qual utilizar ?

Never Land 70 1
Hi everybody,

Eu gostaria de saber a diferença entre:

a)Don’t worry [ Não se preocupe ]
b)Don’t trouble yourself [ Não se preocupe ]

E qual seria o mais apropriado neste contexto:
"Não se preocupe em me ensiar" em inglês ??

Desde já,
Thanks so much !
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 62620 22 99 1518
Never Land,

Sem dúvida, "don't worry" é a melhor opção. Deixe "don't trouble yourself" para os livros.

Não se preocupe em...
Don't bother to...

De um site inglês:

Dear voter, please don't bother to write to your MP.