"Would" para falar de coisas do passado

Porque o uso do would em uma sentenção como essa?
'Every morning, I would help my elderly neighbor.'
(Todas as manhãs, eu ajudo meu vizinho idosos)

Se eu omitisse o Would ainda ficaria certo? Every morning i help my elderly neighbor...

Porque isso??

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Um dos posts sobre o assunto:
Every morning, I would help my elderly neighbor.
Toda manhã, eu ajudava meu vizinho de idade.

* Se omitir "would", o sentido muda. Não passa a mesma ideia.

Bons estudos. Compartilhe.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
O Que eu achei estranho é que pelo contexto ele fala ' Eu ajudo ' como se fosse no presente, se eu colocasse: I Help my neighbor... ficaria com esse sentido de presente, mas não sei o que o would veio fazer de intrometido
23 127 1.7k
Há um erro na tradução ou coisa do tipo. Veja como deve ser.

Every morning, I would help my elderly neighbor.
Toda manhã, eu ajudava meu vizinho de idade.

Every morning, I help my elderly neighbor.
Toda manhã, eu ajudo meu vizinho de idade.


Bons estudos. Compartilhe a dica.
ah entendi, Obrigado.

Porque eu realmente achei estranho que como o Would help viraria 'ajudo', achei que era alguma regra, excessão ou coisa parecida, mas ja que é erro de tradução tudo bem.