You both x You guys: Qual utilizar
Quando estou falando com um casal e quero fazer uma pergunta aos dois, é melhor eu usar "you both", "you guys" ou só "you" mesmo?
Por ex.: What did you guys do good today?
Obrigado!
Por ex.: What did you guys do good today?
Obrigado!
TESTE DE VOCABULÁRIO
6 respostas
Ordenar por: Data
Badcom,
Pode-se usar apenas "you". Também há: the two of you
Depende da situação...
Boa sorte!
Pode-se usar apenas "you". Também há: the two of you
Depende da situação...
Boa sorte!
What donay said, plus you use "both" in formal speech/writing. Congenially speaking, among friends and where informality rites prevail, you'd probably settle for "you guys."
Aproveitando o tópico.
Mas se for uma situação mais formal, tipo em uma reunião de negocios e eu queira me dirigir a dois representantes??
Mas se for uma situação mais formal, tipo em uma reunião de negocios e eu queira me dirigir a dois representantes??
Use "both" as in "I wish to formally address the matter to both of you gentlemen," "Both of you gentlemen please take the floor as requested. Today's meeting should help us to successfully conclude the remainder of the oil deal with the Klingons."
Wait for more suggestions. Thank God someone often comes along and offers better advice. An advice alone won't suffice.
Wait for more suggestions. Thank God someone often comes along and offers better advice. An advice alone won't suffice.
Agradeço à resposta de todos vocês!
See ya!
See ya!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Just catching myself out on yet one of my multiple grammar errors.Marcio_Farias escreveu:[...]. An advice alone won't suffice.
I should have stated, "A single piece of advice..." since I cannot quantify, nor use an indefnite article (an) before, advice.