You can make up the lessons you missed

At the sentence: "You can make up the lessons you missed", couldn't be "You can make up the lessons you've missed"?
Doing so, the meaning would change or not? :cry:

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Hello GAM,

These days there´s hardly any difference.Grammatically speaking,you´ll find a difference,but in practice there´s none.It´s a bit more commom for the British to use(you´ve missed)instead of (you missed).

Bye! See ya!