You'll be... - understand e -ood?

Boa noite,

Tava assistindo um vídeo de PORTUGUÊS para nativos do INGLÊS - O Yt me recomenda tantas coisas que vocês nem fazem ideia, kk. Só, que, aí, eu me deparei com uma construção que eu fiquei, tipo: "?". E é, nada mais, que:

"[...] You'll be understood"

Gente, eu to acostumado com a construção normal do futuro simples, agora, utilizar o will com o participle de undertand: ?w

Sim, eu to bugado. AGRADEÇO ENORMEMENTE QUEM PUDER ME DAR UMA LUZ.

Obrigado. Sz

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
19 293
You'll be understood: Voce vai ser entendido/as pessoas vão te entender.

O "understood" aqui nao está funcionando como passado do verbo understand.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
6 49 1.3k
In fact "understood" in "you will be understood" works as an adjective.
Understood meaning "have been comprehended" (of course, within the given context).

This way we could reword it to "you will have been comprehended."
Leonardo96 escreveu: 26 Mar 2020, 00:34 You'll be understood: Voce vai ser entendido/as pessoas vão te entender.

O "understood" aqui nao está funcionando como passado do verbo understand.
Leonardo, ponderando quanto a sua resposta, ainda é uma incógnita pra mim. Sinto lhe informar, KKKKKK.

Nessa frase há alguma tense, alguma regra, sei lá? Se o "understood" não atua como o passado de understand, como funciona, então? Kkkkkkkkkkkk.

Obrigado desde já :)
19 293
Vinni Ibrahim escreveu: 26 Mar 2020, 23:48 Leonardo, ponderando quanto a sua resposta, ainda é uma incógnita pra mim. Sinto lhe informar, KKKKKK.

Nessa frase há alguma tense, alguma regra, sei lá? Se o "understood" não atua como o passado de understand, como funciona, então? Kkkkkkkkkkkk.

Obrigado desde já :)
Amigo, é muito simples, veja essa outra frase:

The cake will be made of chocolate.

O "understood" esta sendo usado da mesma forma que o "made" aqui, e nao como a forma no passado que voce usaria em uma frase como "I understood what you said". No portugues mesmo existe essa mesma estrutura, alguem pode dizer "voce vai ser entendido como se...". É a mesma coisa na frase do ingles. Voce esta pensando em "understood" como "entendi/entendeu" quando na verdade aqui ele esta sendo usado como "entendido", por isso o motivo da sua confusão.
Então, tipo.. Se eu dissesse:

"It will be achieved if you be persistent" estaria correto?

Btw, muito obrigado.
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
19 293
Vinni Ibrahim escreveu: 27 Mar 2020, 01:36 Então, tipo.. Se eu dissesse:

"It will be achieved if you be persistent" estaria correto?

Btw, muito obrigado.
Correto,sim. Só trocaria o be por are.