You'll be... - understand e -ood?

Boa noite,

Tava assistindo um vídeo de PORTUGUÊS para nativos do INGLÊS - O Yt me recomenda tantas coisas que vocês nem fazem ideia, kk. Só, que, aí, eu me deparei com uma construção que eu fiquei, tipo: "?". E é, nada mais, que:

"[...] You'll be understood"

Gente, eu to acostumado com a construção normal do futuro simples, agora, utilizar o will com o participle de undertand: ?w

Sim, eu to bugado. AGRADEÇO ENORMEMENTE QUEM PUDER ME DAR UMA LUZ.

Obrigado. Sz
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
3820 9 85
You'll be understood: Voce vai ser entendido/as pessoas vão te entender.

O "understood" aqui nao está funcionando como passado do verbo understand.

53915 6 42 969
In fact "understood" in "you will be understood" works as an adjective.
Understood meaning "have been comprehended" (of course, within the given context).

This way we could reword it to "you will have been comprehended."

Leonardo96 escreveu:
26 Mar 2020, 00:34
You'll be understood: Voce vai ser entendido/as pessoas vão te entender.

O "understood" aqui nao está funcionando como passado do verbo understand.
Leonardo, ponderando quanto a sua resposta, ainda é uma incógnita pra mim. Sinto lhe informar, KKKKKK.

Nessa frase há alguma tense, alguma regra, sei lá? Se o "understood" não atua como o passado de understand, como funciona, então? Kkkkkkkkkkkk.

Obrigado desde já :)

3820 9 85
Vinni Ibrahim escreveu:
26 Mar 2020, 23:48
Leonardo, ponderando quanto a sua resposta, ainda é uma incógnita pra mim. Sinto lhe informar, KKKKKK.

Nessa frase há alguma tense, alguma regra, sei lá? Se o "understood" não atua como o passado de understand, como funciona, então? Kkkkkkkkkkkk.

Obrigado desde já :)
Amigo, é muito simples, veja essa outra frase:

The cake will be made of chocolate.

O "understood" esta sendo usado da mesma forma que o "made" aqui, e nao como a forma no passado que voce usaria em uma frase como "I understood what you said". No portugues mesmo existe essa mesma estrutura, alguem pode dizer "voce vai ser entendido como se...". É a mesma coisa na frase do ingles. Voce esta pensando em "understood" como "entendi/entendeu" quando na verdade aqui ele esta sendo usado como "entendido", por isso o motivo da sua confusão.

Então, tipo.. Se eu dissesse:

"It will be achieved if you be persistent" estaria correto?

Btw, muito obrigado.

3820 9 85
Vinni Ibrahim escreveu:
27 Mar 2020, 01:36
Então, tipo.. Se eu dissesse:

"It will be achieved if you be persistent" estaria correto?

Btw, muito obrigado.
Correto,sim. Só trocaria o be por are.

MENSAGEM PATROCINADA Aprenda a falar sobre as características e funções de sua profissão em inglês. É um conhecimento importante na hora do networking, faça o download agora do guia da English Live.

Download do Guia em PDF - Grátis!