I've seen two expressions and a slight difference between them.
You’ll need all your wits about you x keep your wits about you.
"That’s good to hear. Well, you’ll need all your wits about you – meaning you’ll need to think very quickly in this programme because we’re talking about intelligence, or to be more accurate, Artificial Intelligence. "
http://www.bbc.co.uk/learningenglish/en ... /ep-150219
"Cycling is potentially very dangerous in London - you really need to keep your wits about you."
"Ficar em alerta/Manter-se em alerta"
Please, Is it the same meaning?
Thanks in advance.