Learning series: When Portuguese and English meet – Sue’s story (final part)

Brazil GBHe made my day when he chose me as his new partner for the company’s project. It’s just a matter of time until he opens his heart, I thought. Think of a man out of a fairy tale: kind, gentle, respectful and very handsome – the answer to my prayers!

To my surprisea little bird told me that Roger was not really getting the message. I became a bit suspicious. Was he really being honest with me? Or maybe I was just being impatient expecting Roger to read between the lines too soon?

I decided then to give him the benefit of the doubt and play his game. I kept up appearances and didn’t show any disappointment, but time went on and it became quite obvious that Roger didn’t have any feelings for me at all.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

He broke my heart really. Why give someone so much hope? Well, I believe there’s no point crying over spilt milkLife goes on. I should now try to find a rich man who would allow me to spend money like water and give me carte blanche** to use all his credit cards.

My friend Ann told me not to play with fire and that I shouldn’t do to others what I don’t want them do to me. I suppose I just have to wait and stay alert. Who knows when the man of my dreams will show up?

* The story was made up by the author and the characters are fictional.
** Carte blanche (from French) = it is translated as carta branca in Portuguese and is used in the English language as well as many other words and expressions e.g. bon appétitdéjà vu etc.

~ Erica De Monaco Lowry ~

Previous: The Comedy of Errors

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.


Erica De Monaco Lowry

Erica De Monaco Lowry has been living in Ireland since 2008. She is a teacher, an interpreter, a translator, a tour guide and an insatiable learner. Her favorite pastimes include reading, travelling, socialising and catching up with her family.

Mostrar 6 comentários

  • 22/05/14  
    Elias diz: 1

    Handy, witty, amusing, concise yet has an immense reach for learners like me.
    I have read some of your posts recently. They are inspiring, deep, funny… and much more.
    You are second to none, and I really feel what I’m telling you.
    One day I will do that writing the way you do. Next reincarnation, maybe…

    Carry on. Your writing warms our brains… and souls.

  • 24/05/14  
    Erica diz: 2

    Hi, Elias! Thanks for your words. You’ve made my day!
    It’s great to know that the texts help and encourage you. You can write even better than I do. The only way to do it it’s through practice really; lots of trial and error for sure. I still need a great deal of help, revision and patience to rewrite and, many times, to start all over again. Lots of success to you! ;)

  • 26/05/14  
    Sergio diz: 3

    I hope it isn`t the final part, because your posts are really interesting and keep us up to date with extremely useful expressions. Thanks a lot

    • 29/05/14  
      Erica diz:

      Hi, Sergio. Thanks for commenting. It’s the last post for this series, but I hope it won’t be my last post here. If I don’t go to meet my Maker in the next few weeks, you’re likely to read another post soon. ;) I’m already thinking of different themes or even another series. Watch this space. :)

  • 02/06/14  
    Nancy diz: 4

    Thank you so much for your excellent posts with interesting themes that help us in our English studies, showing us new expressions.
    All the best.

    • 10/06/14  
      Erica diz:

      You´re welcome, Nancy! It´s great to know the articles are of some help!