Third Conditional

Vou explicar sobre third conditional (3ª condicional), que é usado para falar de situações imaginárias como no second conditional, mas só que no passado e a sua consequência.

A estrutura usada é:

if + had + past participle, would + have + past participle.

Receba aqui um prêmio que vai ajudar você a falar inglês!

Clique aqui e acesse!

Veja alguns exemplos:

  • If the weather had been better, I would have gone too. (Se o tempo tivesse sido melhor, eu teria ido também.)
  • If you’d told me, I would have taken a taxi. (Se você tivesse me falado, eu teria pegado um táxi.)
  • You would have gone to university, if you have stayed here. (Você teria ido para a universidade, se você tivesse ficado aqui.)

Espero que tenham tirado as dúvidas.

See you!

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Lígia

Lígia Neiva

Lígia é estudante de letras e colabora com o English Experts através de artigos baseados em tópicos de livros consagrados pela crítica. Colabora também com dicas no Fórum do English Experts.

10 comentários

  • 19/12/08  
    AMANDA diz: 1

    Olá…o terceiro exemplo não deveria ficar assim?

    “You would have gone to university, if you HAD stayed here.”

    Abraços…
    Boas festas a todos..

  • 19/12/08  
    Lia diz: 2

    Hi,

    Wouldon´t be ‘had’ instead of ‘have’ on the 3rd exemple?

    Lia

  • 19/12/08  
    Lia diz: 3

    Hi, (corrigindo)

    Wouldn’t it be ‘had’ instead of ‘have’ on the 3rd exemple?

    Lia

  • 19/12/08  
    Helena Gomes diz: 4

    Os colegas acima estão certos. HAD é o correto, na segunda parte da frase.

  • 20/12/08  
    Mike Marzio diz: 5

    Hi Everybody,
    This video lesson:
    http://tinyurl.com/a4csxa
    helps illustrate the 3rd conditional.
    – Mike Marzio

  • 21/12/08  
    Alex Jilas diz: 6

    Thank you Marzio.

    Real english is great!

    :)

  • 28/05/09  
    matheus diz: 7

    cara vlw pela ajuda vou ter prova sobre isso amanha Oo

  • 09/07/09  
    Miss Flower diz: 8

    Por favor, acertem o seguinte erro:
    If you’d told me, I would have taken a taxi.
    Se você tivesse me falado, eu teria PEGO um taxi.

    No texto vocês colocaram PEGADO ao invés de PEGO, que seria o correto.

    Obrigada e parabéns pelo site.

    • 09/07/09  
      Alessandro diz:

      Miss,

      O particípio do verbo pegar é pegado não pego como você citou. Pego só serve para a primeira pessoa no presente do indicativo.

      De qualquer forma, obrigado pelo comentário!

  • 11/01/10  
    Isadora diz: 9

    Eu tinha dúvidas com isso, rs. A explçicação é pequena, e estábem clara.
    Obrigada :}