Arquivo para October, 2007

Você sabe identificar um verbo em uma frase? O que é um verbo e o que não é um verbo? Questões como estas são respondidas pelo professor Yossarian. Ele criou uma série no Youtube, onde explica várias questões relacionadas à gramática inglesa. Confira uma de suas aulas abaixo, mas antes tente identificar todos os verbos na seguinte frase e deixe a sua lista nos comentários:

Thinking about the contested election, Sandor felt a sense of growing dread.

Você acertou? Acredito que sim!

See you!

PéssimoRuimRegularBomÓtimo (4 votos)
Loading ... Loading ...

Inglês com Seriados: Grey’s AnatomySaudações minha gente! Aqui Prof. Adir novamente para dividir algumas expressões que tomei nota esses dias quando estava assistindo dois seriados que gosto muito: Grey´s Anatomy e Desperate Housewives (não! não é a versão tupiniquim que passa na Rede TV!). Grey´s Anatomy fala do dia-a-dia de um hospital em Seattle, no estado de Washington, onde os residentes novatos passam por poucas e boas (go through a rough patch) com até mesmo um homem bomba!

E Desperate Housewives trata do cotidiano de 4 donas de casas na fictícia Wisteria Lane. O seriado é recheado de tramas, mortes, tem um pouco de tudo e a linguagem é bem acessível.

Bom, vamos ao que interessa: as expressões e phrasal verbs que eu selecionei! As definições aqui são do dicionário online da Cambridge (www.dictionary.cambridge.org).

1. stick with something: to continue doing something or using someone to do work for you, and not stopping or changing to something or someone else:

He said that he was going to stick with the traditions established by his grandfather.
(Ele disse que ia manter as tradições ditadas por seu avô.)

He’s a good car mechanic - I think we should stick with him. (Ele é um bom mecânico de carros – acho que devemos ficar com ele.)

2. be straight with someone: to be honest with someone

Just be straight with her and tell her how you feel. (Seja honesto com ela e diga-lhe como você se sente.)

Tell me straight, would you rather we didn’t go tonight? (Fala a verdade, você prefere que a gente não saia hoje à noite?)

3. ticked off: angry

I get really ticked off when she doesn´t return my calls. (Eu fico muito p… da vida quando ela não retorna minhas ligações.)

4. from the get-go: from the beginning

You knew I had a girlfriend, you knew it right from the get-go. (Você sabia que eu tinha namorada, você sabia desde o início.)

Deixo agora algumas frases para vocês completarem com as expressões acima. Lembre-se de usar o tempo verbal correto. Se quiserem também dividir mais alguns exemplos com os leitores serão mais do que bem-vindos! Let´s get down to business then!

1. I´m so _____ at him. He´s so unreliable, he never does what he says he will.

2. Well, you should´ve told your boss right _____ that you were planning on leaving your job, so he would have time to look for another person.

3. I don´t know which course to take, but I think I´ll _____ Spanish because German is so difficult.

4. I want you to _____ me and tell me what´s really going on.

PéssimoRuimRegularBomÓtimo (8 votos)
Loading ... Loading ...

As preposições são um pesadelo para todo estudante de inglês. Eu digo por experiência própria. Não há nada mais complicado do que utilizar corretamente palavrinhas como: to, for, in, on, at e por aí vai. Se você acha que as preposições são muito complicadas para serem estudadas por regras, você está certo!

Na semana passada eu sugeri que o Christopher (colaborador do blog) nos ajudasse a entender mais sobre as preposições. Ele superou as minhas expectativas ao gravar um vídeo muito bem produzido dando uma verdadeira aula. Apesar de ser americano o Christopher fala português muito bem. Confira abaixo:


Descubra outros vídeos como este em Ingles Verde Amarelo

I hope that helps! Have a nice week!

PéssimoRuimRegularBomÓtimo (10 votos)
Loading ... Loading ...

The imperfect (eu falava) is used to express an action that was happening in the past, in a continuous manner, as well as for repeated or habitual past actions. It is also used to describe the background of a story being narrated. It is not was well defined in terms of time as the preterite.

Eu falava can be I was speaking, or I used to speak.

Eu falava com o professor até o telefone tocar.
I was talking to the teacher until the phone rang.

Let’s look at some other examples:

Eu falava com Alessandro todos os dias.
I used to speak to Alessandro every day.

Nós líamos quando Mat chegou.
We were reading when Mat arrived.

Aonde ia o senhor quando o vi?
Where were you going when I saw you?

Quando eu era criança, eu não gostava de ir à escola.
When I was a child, I did not like to go to school.

Meu marido nadava todos os dias, mas agora não pode pois está frio.
My husband used to swim everyday, but now he can’t since it is cold.
(It was a habit, but now he does not).

Os senhores vivíam no Rio de Janeiro.
The men used to live in Rio.

Havia muita gente na festa.
There were a lot of people at the party.

O livro estava na mesa.
The book was on the table.

With many thanks to my collaborator: Mat Pestana

PéssimoRuimRegularBomÓtimo (7 votos)
Loading ... Loading ...

i² - Curso de Inglês OnlinePrecisando aprender Inglês ou Espanhol? Está sem tempo de ir à uma escola? Isso agora não é mais desculpa! Chegou o - Adir Ferreira Assessoria em Idiomas. O Prof. Adir Ferreira, de Bebedouro-SP, leciona inglês e espanhol há mais de 15 anos. Oferece cursos regulares e especiais (phrasal verbs, inglês instrumental, espanhol através da música, entre outros) e tem preços super acessíveis.

Acesse www.adirferreira.com e descubra mais!

PéssimoRuimRegularBomÓtimo (5 votos)
Loading ... Loading ...