A participação dos leitores no nosso Fórum de discussões vem aumentando bastante, a nossa comunidade já conta com quase 1.000 membros. As discussões estão cada vez mais interessantes e fico feliz com o espírito de colaboração de todos.
Se você não teve tempo de conferir o que aconteceu na última semana, segue abaixo uma lista de links com alguns temas discutidos (todos com resposta).
Seção: Como eu digo isso em inglês?
- Como dizer “obrigado, volte sempre” em inglês?
- Como eu digo: “Nada mais nada menos que” em inglês?
- Como eu digo e escrevo: “Se eu fosse, tivesse, falasse” em inglês?
- Como eu digo Corte de Cirurgia em inglês?
- Como eu digo “Quem canta seus males espanta” em inglês?
Seção: Dúvidas de Gramática
- Como usar os verbos end e finish
- Have to / Must
- Continuous form de palavras terminadas em consoantes
- Preposições On X In
- Quais as diferenças entre here/over here e there/over there?
- Modal Verbs - parte I parte II parte III parte IV parte V parte VI parte VIII
Seção: Envio de Artigos
- Fale ‘mais ou menos’ em ingles sem errar
- Cadê o verbo,faz um tempão que estou procurando…
Gostou? Clique aqui e faça seu cadastro gratuitamente!
Agradeço aos usuários: Aline, T. Rex, Nat, Donay Mendonça, Philippe, Tiago Machado, Eliana Lourenço e Valmir pela preciosa colaboração na última semana.
See you!
O professor canadense de Inglês Steve Ford nos ensina esta semana como utilizar propriamente o Second Conditional. Este vídeo, além de bastante explicativo, está associado a um exercício muito interessante que você poderá acessar no Private English Portal para ajudar a fixar em sua mente o que o Steve ensina no vídeo. Assista também a explicação sobre como participar do mais recente concurso do site do Steve, ele vai sortear 1 aula de Inglês online gratuita. O ganhador do concurso anterior foi um brasileiro, então aproveite!
Magical Mystery Tour foi a trilha sonora do filme mais experimental dos Beatles. Sem enredo ou roteiro pré-definidos a banda juntou alguns amigos e filmou uma viagem sem destino. O filme foi um fracasso e pela primeira vez a crítica ficou contra os Beatles. A banda estava tão afastada de seu público que surgiu o boato que isso duraria vários anos e ainda que Paul McCartney havia morrido e sido substituído por um sósia. Magical Mistery Tour marca este período. A banda só viria a se reerguer com o lançamento do single Hey Jude quatro meses depois. (idph.net)
Hey Jude
Ei Jude
Beatles
Hey Jude, don’t make it bad, take a sad song and make it better
(Ei Jude, não “encane” - não interprete as coisas negativamente, pegue uma canção triste e melhore-a)
Remember, to let her into your heart, then you can start to make it better
(Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração, então você poderá começar a melhorar as coisas - melhorar a canção)
Hey Jude, don’t be afraid, you were made to go out and get her
(Ei, Jude, não tenha medo, você foi feita para sair e conquistá-la)
The minute you let her under your skin, then you begin to make it better
(No momento que você deixar fluir sua atração física por ela, daí você começa a melhorar as coisas - a canção)
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, don’t carry the world upon your shoulders
(E sempre que você sentir a dor, ei Jude, contenha-se, não carregue o mundo em suas costas)
For well you know that it’s a fool who plays it cool
(Pois você bem sabe que é cretino aquele que dá uma de indiferente)
By making his world a little colder
(Ao fazer seu mundo - o dele - ficar um pouco mais frio -Ficando calmo por deixar de viver)
Hey Jude, don’t let me down, you have found her now go and get her
(Ei, Jude, não me decepcione, você a encontrou, agora vá e conquiste-a)
Remember (Hey Jude) to let her into your heart, then you can start to make it better
(Lembre-se - ei Jude - de deixá-la entrar - colocá-la dentro do seu coração, então você poderá começar a melhorar as coisas)
So let it out and let it in, hey Jude, begin’, you’re waiting for someone to perform with
(Então coloque para fora e deixe entrar, ei Jude, comece, você está esperando alguém com quem atuar…)
And don’t you know that it’s just you, hey Jude, you’ll do
(Será que você não sabe que depende só de você, ei Jude, você é capaz - você vai conseguir?)
The movement you need is on your shoulder
(O movimento que você precisa está sobre os seus ombros)
Hey Jude don’t make it bad, take a sad song and make it better
(Ei Jude, não “encane” - não interprete as coisas negativamente, pegue uma canção triste e melhore-a)
Remember you let her under your skin, then you’ll begin to make it better, better, better
(Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração, então você pode começar a torná-la(s) melhores, melhores, melhores, melhores…)
Da da da da da da, da da da, hey Jude…
(Da da da da da da, da da da, ei, Jude…)
Provocações é um programa de entrevistas da TV Cultura, talvez um dos melhores do gênero. O apresentador (host) Antônio Abujamra consegue, como poucos, extrair dos seus convidados as suas verdadeiras opiniões, sem nenhum tipo de corte ou censura.
No vídeo abaixo, Abujamra entrevista um morador de rua poliglota muito culto e educado. Esse morador de rua já morou em diversos países da Europa e é fluente em vários idiomas (Espanhol, Italiano, Alemão e Francês) conforme vocês vão conferir abaixo. É imperdível!
Passar para um concurso público não é tarefa fácil, exige muito tempo de dedicação e também muita renúncia. Algumas pessoas pedem demissão, deixam de ter contato com amigos e se dedicam dia e noite aos estudos.
Se você acha que eu estou exagerando, basta dar uma lida na apostila criada por Alexandre Meirelles. Ele dá dicas preciosas para quem quer passar num bom concurso (leia: ter um bom salário), veja só alguns tópicos abordados: como definir horários de estudo, relação candidato-vaga, estudo após o edital, uso de resumo e mapas mentais, preparação do material de estudo, o que fazer na véspera da prova, local de estudo, concurso é para todos não só para gênios, dicas de concentração entre outros.
Clique aqui baixar a apostila de metodologia de estudos para concursos (em pdf)
Outro ponto importante é que muitas pessoas são obrigadas a estudar Inglês por exigência do edital do concurso. Como já discutimos aqui, aprender um novo idioma exige uma boa dose de querer, fato que não acontece com quem é obrigado a estudar o idioma do Tio Sam e ainda está realmente sem tempo para tal. Dessa forma a saída é recorrer ao famoso “resumão”. Já que é assim, confira uma apostila de inglês no link abaixo. Serve também para quem quer fazer uma revisão para alguma prova.
Clique aqui para efetuar o download da apostila de inglês (doc do word)
É isso, espero que gostem do material.
Abraço e bom feriado