Close down x Shut down: Qual a diferença?
Olá pessoal!
Pelo que entendi eles são sinônimos tanto para fechar (temporariamente ou definitivamente) quanto para fechar ou desligar equipamento tecnológicos. É isso mesmo?
Pelo que entendi eles são sinônimos tanto para fechar (temporariamente ou definitivamente) quanto para fechar ou desligar equipamento tecnológicos. É isso mesmo?
TESTE DE VOCABULÁRIO
1 resposta
Shut down is to mean a piece of equipment/a machine/an engine is switched off. Close down is not used to refer to equipment.
There are discussions about "shut down" vs "close down" in other contexts, though.
Ref. forum.wordreference
There are discussions about "shut down" vs "close down" in other contexts, though.
Ref. forum.wordreference
POWER QUESTIONS