Para muitos, falar dos tempos perfeitos causam arrepios. Mas, ao se explorar os tempos perfeitos, percebemos que não é nenhum bicho de sete cabeças. Dentre eles, o escolhido deste guia é o Past Perfect (Passado Perfeito).
E o que é o Past Perfect? Para que serve? Como utilizá-lo? Confira.
O que é o Past Perfect?
O Passado Perfeito (ou Past Perfect) é um tempo verbal que se refere a acontecimentos que ocorreram antes de outra ação ou tempo específico do passado. Em suma, o Past Perfect é usado para falar de um estado que começou no passado e continua até certo tempo passado:
- Gerry helped his grandma in the house because his father had told him so. [Gerry ajudou sua avó na casa porque seu pai tinha falado para ele ajudar.]
- Mary looked as if she had not slept for 48 hours. [Mary parecia que não tinha dormido por 48 horas.]
- Rachel hadn’t lost hope, and in the end she found her baby. [Rachel não tinha perdido esperança, e no fim ela achou seu bebê.]
- She only understood the movie because she had read the book. [Ela só entendeu o filme porque ela tinha lido o livro.]
- Tony knew Istanbul so well because he had visited the city several times. [Tony conhecia Istambul tão bem porque ele havia visitado a cidade diversas vezes.]
- We were not able to get a hotel room because we had not booked in advance. [Nós não éramos capazes de conseguir um quarto de hotel porque nós não havíamos reservado com antecedência.]
Podemos utilizar o Past Perfect nas formas:
- Afirmativa
- Negativa
- Interrogativa
Não se preocupe, você não terá que desvendá-lo sozinho. Explicarei cada um abaixo.
Past Perfect: Afirmativa
sujeito + had + passado particípio + complemento
- I had had that house for eight years before the fire. [Eu havia possuído aquela casa por oito anos antes do incêndio.]
- You had used that pen before it was lost. [Você tinha usado aquela caneta antes de ela sumir.]
- He had had time to explain his side of the story. [Ele tinha tido tempo para explicar seu lado da história.]
- She had never played the drums until last night. [Ela nunca tinha tocado bateria até a noite passada.]
- It had happened so quickly, I didn’t notice. [Tinha acontecido tão rápido, eu não notei.]
- We had gotten married before 1985. [Nós havíamos nos casado antes de 1985.]
- You had studied German before you moved to Germany. [Vocês tinham estudado alemão antes de se mudarem para a Alemanha.]
- They had established their business before 2002. [Eles haviam estabelecido seus negócios antes de 2002.]
Past Perfect: Negativa
sujeito + had + not + passado particípio + complemento
- I hadn’t had that house for eight years before the fire. [Eu não havia possuído aquela casa por oito anos antes do incêndio.]
- You hadn’t used that pen before it was lost. [Você não tinha usado aquela caneta antes de ela sumir.]
- He hadn’t had time to explain his side of the story. [Ele não tinha tido tempo para explicar seu lado da história.]
- She hadn’t played the drums until last night. [Ela não havia tocado bateria até a noite passada.]
- It hadn’t happened so quickly, I noticed. [Não tinha acontecido tão rápido, eu notei.]
- We hadn’t gotten married before 1985. [Nós não havíamos nos casado antes de 1985.]
- You hadn’t studied German before you moved to Germany. [Vocês não tinham estudado alemão antes de se mudarem para a Alemanha.]
- They hadn’t established their business before 2002. [Eles não haviam estabelecido seus negócios antes de 2002.]
Past Perfect: Interrogativa
had + sujeito + passado particípio + complemento
- Had I had that house for eight years before the fire? [Eu havia possuído aquela casa por oito anos antes do incêndio?]
- Had you used that pen before it was lost? [Você tinha usado aquela caneta antes de ela sumir?]
- Had he had time to explain his side of the story. [Ele tinha tido tempo para explicar seu lado da história?]
- Had she ever played the drums until last night? [Ela já tinha tocado bateria alguma vez até a noite passada?]
- Had it happened before they left? [Tinha acontecido antes deles partirem?]
- Had we gotten married before 1985. [Nós havíamos nos casado antes de 1985.]
- Had you studied German before you moved to Germany? [Vocês tinham estudado alemão antes de se mudarem para a Alemanha?]
- Had they established their business before 2002? [Eles haviam estabelecido seus negócios antes de 2002?]
Regras de Escrita do Passado Particípio
O Passado Particípio do inglês é equivalente ao particípio do português. Na estrutura do Past Perfect, eles possuem a função de complementação verbal.
Em português, os verbos particípios recebem o sufixo -edo, -ado – ido. Já em inglês, os verbos se dividem em regulares e irregulares.
Verbos Regulares
Se o verbo é regular, o Passado Particípio é o mesmo que o verbo no Passado Simples, ou seja:
Acrescenta-se -ed na maioria dos verbos.
- jump – jumped
- paint – painted
- start – started
Se o verbo de uma só sílaba terminar em consoante + vogal + consoante, dobra-se a última consoante e acrescenta-se -ed.
- chat – chatted
- stop – stopped
- ban – banned
Se o verbo terminar em -e, acrescenta-se apenas -d
- bake – baked
- close – closed
- live – lived
Se o verbo terminar em consoante + y, retira-se o -y e adiciona-se -ied.
- cry – cried
- fry – fried
- study – studied
Verbos Irregulares
Os verbos irregulares não seguem a regra geral, pois modificam toda a forma original, criando-se nossas palavras.
- leave – left
- go – gone
- write – written
- forget – forgotten
- have – had
- do – done
- be – been
Expressões de Tempo
Algumas expressões de tempo podem ser utilizadas para enfatizar o momento em que a ação ocorreu:
- When [quando]
- Before [antes]
- After [depois]
- By the time [no momento, na época]
- In [em]
- Today [hoje]
- Last night / week/ month / year [noite / semana / mês / ano passado]
- Until [até]
- For [por]
- Never [nunca]
- Ever [alguma vez]
- Already [já]
Exemplos
- After I had used the phone, I paid the bill. [Depois que eu tinha usado o telefone, eu paguei a conta.]
- By the time he phoned her, she had found someone new. [Na época que ele ligou para ela, ela havia encontrado uma nova pessoa.]
- Had Adam ever spoken to the CEO before he was fired? [O Adam tinha falado alguma vez com o CEO antes que fosse demitido?]
- I didn’t say anything until she had finished talking. [Eu não disse nada até que ela tinha terminado de falar.]
- I had already fallen asleep before ten o’clock. [Eu já havia adormecido antes das 10 horas.]
- I had not eaten at that restaurant before today. [Eu não havia comido naquele restaurante antes de hoje.]
- I washed the floor when the painter had gone. [Eu lavei o chão quando o pintor tinha partido.]
- Kristine had never been to an opera before last night. [Kristine nunca tinha ido a uma opera antes da noite passada.]
- She had visited her Japanese relatives once in 1993 before she moved in with them in 1996. [Ela tinha visitado seus parentes japoneses uma vez em 1993 antes que ela morasse com eles em 1996. ]
Usos do Past Perfect
O Past Perfect possui alguns usos. Utilizamos:
- Para enfatizar ações que aconteceram antes de um evento passado.
- Para se referir a situações nas quais foram verdadeiras, mas foram ou estão para serem mudadas.
- Em Reported Speech.
- Em condicionais, mais precisamente a 3ª condicional.
Exemplos
- Before the students started to write, the teacher had collected their mobile phones. [Antes que os estudantes começassem a escrever, o professor tinha recolhido seus aparelhos celulares.]
- By the time Doris got to the party, everyone had gone home. [No momento que Doris chegou na festa, todo mundo tinha ido embora.]
- I wish I had been brave enough. [Eu queria ter sido corajosa o bastante.]
- If she had studied hard, she would have passed the English language exam. [Se ela tivesse estudado muito, ela teria passado na prova de inglês.]
- They had lived in Italy for twelve years before they moved to England. [Eles haviam morado na Itália por doze anos antes de eles se mudarem para a Inglaterra.]
- They were in shock because they had never thought about it before. [Eles estavam em choque porque nunca haviam pensando nisso antes.]
- You said you had bought this dress in the mall. [Você disse que tinha comprado ele vestido no shopping.]
Passado Perfeito x Passado Simples
Ambos Passado Perfeito e Simples se referem a um tempo passado, contudo, consideramos que o Perfeito é mais passado que o Simples. Isso ocorre porque o Simple Past é o ponto de partida de uma situação passada e o Past Perfect fala de coisas que aconteceram antes desse tempo.
O Passado Simples sugere uma ligação mais imediata entre dois eventos, quando comparado ao Perfeito. Dessa forma, em uma sequência de eventos passados, o Past Perfect é necessário para evitar ambiguidades ou mal entendidos causados pelo relacionamento semântico entre os acontecimentos (caso fosse utilizado apenas o Passado Simples).
Exemplos
- After Max had finished his breakfast, he left the flat. [Depois que o Max tinha terminado seu café da manhã, ele saiu do flat.]
- After she had moved out, I found her notes. [Depois que ela tinha se mudado, eu encontrei suas anotações.]
- After Sofie had finished her work, she went to lunch. [Depois que a Sofie tinha terminado seu trabalho, ela foi almoçar.]
- After they had packed their rucksacks, they rode away on their bikes. [Depois que eles tinham arrumado suas mochilas, eles partiram em suas bicicletas.]
- After we had eaten the cornflakes, Henry came in. [Depois que eles tinham comido sucrilhos, o Henry entrou.]
- Before I knew it, she had run out the door. [Antes que eu percebesse, ela tinha porta afora.]
- By the time the show began, all friends had arrived. [No momento que o show começou, todos os amigos tinham chegado.]
- George had repaired many cars before he received his mechanic’s license. [George tinha consertado muitos carros antes que ele recebesse sua licença de mecânico.]
- He stayed up all night because he had received a lot of homework. [Ele ficou acordado a noite toda porque tinha recebido muita tarefa.]
- I did not have any money because I had left my wallet at home. [Eu não tinha nenhum dinheiro porque eu havia deixado minha carteira em casa.]
- I had met him before you introduced us. [Eu tinha conhecido ele antes de você nos apresentar.]
- I had never seen such a beautiful beach before I went to Kauai. [Eu nunca tinha visto uma praia tão bonita antes de ir a Kauai.]
- I had written the letter before you came home. [Eu tinha escrito a carta antes de você chegar em casa.]
- We hadn’t prepared at all before we took that test. [Nós não tínhamos preparado nada antes de a gente fazer o teste.]
Passado Perfeito x Presente Perfeito
Os tempos perfeitos sugerem um período de tempo levado até o momento da fala. Ambos Past e Present Perfect se referem ao passado, contudo, se diferem no momento da fala. Enquanto o momento da fala do Presente Perfeito é o presente, o do Past Perfect é o passado.
Dessa maneira, o Present Perfect se refere a um tempo passado até agora, o que influencia o presente. Já o Past Perfect se refere a um ponto no passado até um outro ponto no passado, sem qualquer influência no presente.
Por fim, o Past Perfect pode se referir a tempo específico (hoje de manhã, semana passada, ontem, etc.) ou até mesmo utilizar datas, ao passo não se pode delimitar tempo com o Presente Perfeito.
- I have been to the United States. [Eu já fui aos Estados Unidos.]
- I had been to the United States five times by the time I was 15 years old. [Eu tinha ido cinco vezes aos Estados Unidos até a época que eu tinha 15 anos de idade.]
- I have never had Brazilian food. [Eu nunca comi comida brasileira.]
- I had never had Brazilian food until my trip to Bahia last year. [Eu nunca tinha comido a comida brasileira até minha viagem para a Bahia no ano passado.]
Past Perfect + Just
O just é usado com o Past Perfect para se referir a um acontecimento ou ação que é anterior a um passado muito recente.
Exemplos
- I had just put the washing out when it started to rain. [Eu tinha acabado de colocar a roupa fora quando começou a chover.]
- She had just left the room when the police arrived. [Ela tinha acabado de deixar o quarto quando a polícia chegou.]
- The train had just left when I arrived at the station. [O trem tinha acabado de partir quando eu cheguei na estação.]
- We had just gotten home, when we heard the blast outside. [Nós tínhamos acabado de chegar em casa, quando escutamos a explosão do lado de fora.]
Espero que tenha gostado.
Bons estudos!
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 4 comentários