Cloth, Clothe and Clothes

I still have problems with this words. I'd appreciate if someone could clarify them for me.

Thanks in advance.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
fgsacco 2
Hello there,

Cloth may be "tecido, pano" in Portuguese
Clothe is a verb and it means supply something or somebody with clothes.
Clothes are what you wear

HTH
Com relação à pronúncia de "cloth", "clothe" e "clothes", não há tantos problemas quanto parecem. Eu vou dar exemplos em "achismo", pois é assim que acho que a pronúncia das três é feita:

Cloth - tem o som "th" como em "thought", "thing";

Clothe - tem o som mais puxado para a letra "d". Assim, a pronúncia seria algo como "cloud" (leia a observação abaixo);

Clothes - tem o som como a palavra "close". Ou seja, se você disser "close" com a intenção de dizer "clothes", não há erro.

Obs: na pronúncia como em "cloud", lê-se o "ou" como no português, e não como no inglês, senão ficaria "cláud", como na palavra "nuvem".

Corrijam-me se eu estiver errado. =)
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
  • Tópicos Relacionados