Como dizer "abusei do..." em inglês

Por exemplo,'abusei do chocolate',no sentido de que se comeu demais. Ou,'abusei das compras'.

Qual a gíria relativa a isso en inglês

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Complemento:

Você pode usar "overdo it", porém, não é uma gíria. Veja um exemplo do Longman Dictionary:

I overdid it with the candy and I'm feeling sick.
Eu abusei dos doces e estou passando mal.

A expressão toda, no presente, é "overdo it with"(abusar de - no sentido de fazer, comer, beber, etc demais).

Sua frase então ficaria "I overdid it with the chocolate" = / Eu abusei do chocolate.

Neste mesmo contexto, você pode usar "too much" ou "too many" e obter frases bem naturais e simples de se aprender, veja.

Eu abusei do chocolate.
I ate too much chocolate.

Eu abusei do vinho.
I drank too much wine.

Eu abusei das compras.
I bought too many things.

Eu abusei ao gastar dinheiro.
I spent too much money.


--> ''Too much": substantivos singular - incontáveis.
--> "Too many": substantivos plural - contáveis.

Bons estudos!
EugenioTM 7 49
Uma opções:

Go overboard

Ex.:

''Her solution to anxiety about signs of decrepitude and looming mortality is to go overboard and buy an adjustable bed, railings for the bathtub.'' - The New York Times

''In most homes, he suggested, there is no need to go overboard. “It doesn't have to be gorgeous,” - The New York Times

Quanto à gíria, se houver, relacionada vamos esperar a opnião de outros.
Na verdade, "go overboard" é gíria: http://www.thefreedictionary.com/go+overboard
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE