Como dizer "durmo na parte de cima da cama" em inglês

Como posso dizer "durmo na parte de cima da cama" em inglês?
Obrigada pela ajuda!
Obrigada pela ajuda!
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta mais votada
Se estiveres se referindo a um beliche:
I sleep in the top bunk (parte de cima)
I sleep in the bottom bunk (parte de baixo).
I sleep in the top bunk (parte de cima)
I sleep in the bottom bunk (parte de baixo).
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Se o contexto for uma cama comum, sugiro:
At the top of the bed: na parte de cima da cama
Eu durmo na parte de cima da cama: I sleep at the top of the bed
Exemplo de uso (contexto):
She said: "With a warren of rooms, the surviving 12 children managed to fit in relatively comfortably but when we moved to Claybrooke Magna into a three-bed council house we were very squashed in. "Two girls had to sleep at the top of the bed and two at the bottom and two in bunk-beds with the boys fitting into the third room. "Being one of the younger siblings, I only got to have a bed of my own as older sisters left home to be married." (www.leicestermercury.co.uk)
Dica adicional:
Na parte de baixo da cama em inglês: at the bottom of the bed
Bons estudos.
At the top of the bed: na parte de cima da cama
Eu durmo na parte de cima da cama: I sleep at the top of the bed
Exemplo de uso (contexto):
She said: "With a warren of rooms, the surviving 12 children managed to fit in relatively comfortably but when we moved to Claybrooke Magna into a three-bed council house we were very squashed in. "Two girls had to sleep at the top of the bed and two at the bottom and two in bunk-beds with the boys fitting into the third room. "Being one of the younger siblings, I only got to have a bed of my own as older sisters left home to be married." (www.leicestermercury.co.uk)
Dica adicional:
Na parte de baixo da cama em inglês: at the bottom of the bed
Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS