Como dizer "Eu e a torcida do Flamengo" em inglês?

Zumstein 1 31 446
Ex.:
P.: - Quem mais sabe que eu saí com a Paula?
R.: - Eu e a torcida do Flamengo.

Todo mundo (ironia)

Olá pessoal.
Será que existe alguma coisa semelhante em inglês?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Mais uma:

Everybody and his uncle

Ex.: The state fair was packed. Everybody and his uncle was there.
Thomas 7 63 299
Maybe this will help, Zumstein, and maybe I have it wrong and it will just confuse you.

P.: - Quem mais sabe que eu saí com a Paula?
Those in the know are aware that I went out with Paula.


R.: - Eu e a torcida do Flamengo.
(Com certeza isto é uma gíria que não conheço. Deve significar mais do que "The Flamingo fans {cheering section} and I..." )

Todo mundo (ironia)
Everyone and his brother...
Everyone and his dog...


Everyone and his brother was at the party.
Everyone and his dog went to the mall today.
Zumstein 1 31 446
Ótimo, Thomas.

Veja uma frase sobre um político brasileiro:

O Governador diz que "ele e a torcida do Flamengo" queriam o adiamento da reforma tributária.
(The Governor says that "everyone and his dog/brother" wanted to postpone tax reform.)

Valeu. Mas valeu messssmo. V. é o cara Thomas.

(Obs.: Por aqui também se diz: "eu e a criançada da escola")
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA