Como dizer "Eu sou eclético(a)" em inglês
“Sou eclético”. Essa é uma resposta bastante comum quando perguntamos aos outros sobre preferências musicais. Num tempo em que somos obrigados a gostar “de tudo um pouco”, em iguais proporções, esse discurso soa muito bonito. Dá uma ideia de que a pessoa é tolerante, que não tem “preconceito” contra nenhum gênero, de que está aberta a coisas novas. [Estadão]
Português: (eu) sou eclético
Inglês: I have eclectic taste(s) in music
I have eclectic taste in music.
I have eclectic tastes in music.
=
Eu sou eclético.
Exemplos:
Bons estudos. Compartilhe.
Português: (eu) sou eclético
Inglês: I have eclectic taste(s) in music
I have eclectic taste in music.
I have eclectic tastes in music.
=
Eu sou eclético.
Exemplos:
- Music: I have eclectic taste in music - love Pink Floyd, Queen, orchestral, brass band. I love to play my music loud but I do like to understand the words to songs.
- “I have eclectic tastes in music, ” she offered. “Just play something. Anything.” “Okay. How about some road music?” She scanned until she got to a couple of CDs.
Bons estudos. Compartilhe.
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Autor
Gabriel,
I don't think so. "Eclectic" has more to do with "different things" than with "too many things''.
I don't think so. "Eclectic" has more to do with "different things" than with "too many things''.
"I have a eclectic agenda" would mean that you are busy and never stops?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS