Como dizer "reeducando" em inglês
A legislação brasileira chama o preso de "reeducando", gostaria de traduzir para o inglês.
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Autor
"Rehabilitation and reintegration trainee" would do in some cases.
"Reentering offender" is also used to express that, usually related to or associated with post-release adjustment.
"Reentering offender" is also used to express that, usually related to or associated with post-release adjustment.
Receio que não haja termo para uma tradução literal. A meu ver, o substantivo "inmate" seria uma opção honesta!
TESTE DE NÍVEL