Como dizer "seu mal é esse" em inglês

Seu mal é esse: você brinca muito.
Seu mal é esse: você sempre vai embora cedo quando sai conosco.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Autor
  Resposta mais votada
15 403
Seu mal é esse, você brinca muito.
Fooling around a lot is your undoing.

This is your doom/disgrace: you play around all the time.
Seu mal é esse, você sempre vai embora cedo quando sai conosco.
(Here) it is your perdition/downfall: you always (want to) leave early when you hang out with us.

Obs.: Yasmin, vale ressaltar, gramaticalmente falando, que, se a expressão do título estiver no início de um período, devemos dizer: "Seu mal é este: você brinca muito". Se estiver no fim, empregamos esse: "Você brinca muito. Seu mal é esse/ Esse é seu mal".
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
6 51 1.4k
You always let your emotions get in the way. That's the problem with you, Lorelai.

Your sentences could be: "you joke around too much/you don't take things seriously, that's the problem with you.

That's why isn't fun hanging out with you, you always want to leave (too) early!
15 403
Corrigido, Simon!
;)
Yasmin, vale ressaltar, gramaticalmente falando, que, se a expressão do título estiver no início de um período, devemos dizer: "Seu mal é este: você brinca muito". Se estiver no fim, empregamos esse: "Você brinca muito. Seu mal é esse/ Esse é seu mal".
Corrigido, Simon!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA