Como utilizar o Phrasal: Come over

Bom dia! Estou com dúvida no exemplo a seguir:

Can you come over tomorrow for a couple of beers? [Você pode vir na minha casa amanhã para uma cervejinha?]

O termo como over significa fazer uma visita, minha pergunta é: Como sei que esta visita estar relacionada a minha casa?

Obrigado
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Diego Pikulski 2100 2 5 42
Boa tarde Vinicius.

Realmente se for traduzir a frase em si seria: Você pode vir amanhã para tomarmos algumas cervejas?

Mas veja a definição de "come over" segundo o thefreedictionary:

Come over

1. To change sides, as in a controversy.
Mudar de lado, quando há uma controversia/polêmica.

2. To pay a casual visit.
Fazer uma visita casual.

Então na sua frase, a pessoa está convidando um amigo ou alguem para uma visita em sua casa.

Espero ter ajudado.
Abraços.
Você pode dizer: Why don't you come over to my place tomorrow to drink a couple of beers?
Você também pode trocar a expressão Come over por Drop by, Come to e ainda Come 'round (around). Apesar que Come to, dependendo de seu uso, pode parecer mais como uma ordem do que como um pedido, assim como Come over. Veja:

Hey, drop by/come 'round my place after school.

Hey, come over/come to my place after school

Porém, você pode usar qualquer um (se eu estiver errado, corrijam-me). O que você deve prestar atenção é: a forma que você vai falar e do grau de intimidade da pessoa. Se ela for sua amiga, você pode usar a primeira sentença. Se for algum vizinho ou alguém com que você não tenha tanta intimidade, você pode usar Would you like to come over/come to my house? (my place é quase sempre referido como sua casa, mas também pode ser algum lugar que você considere "seu" , como um escritório etc).
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Vinicius Ferreira M escreveu:Bom dia! Estou com dúvida no exemplo a seguir:

Can you come over tomorrow for a couple of beers? [Você pode vir na minha casa amanhã para uma cervejinha?]

O termo como over significa fazer uma visita, minha pergunta é: Como sei que esta visita estar relacionada a minha casa?

Obrigado


Vinicius, mais uma dica acerca dessa expressão. No caso da sua frase, sabemos o significado pelo contexto geral. Mas se o seu amigo te disser que está no bar, e te convida a ir lá, o mesmo come over serve a função.

Mas come over nem sempre funciona como um phrasal verb com esse sentido visto acima. Por ex:

She came over the hill and down the long incline to the end of the road.
After a long transatlantic flight from Europe, you come over New York City in all of its morning splendor.

Eu sublinhei as coneções semânticas fundamentais nesses casos.