Correção de "Did you killed him?" [en>en]

Essa frase está certa? Digo,quando o verbo ja está no passado,eu devo usar o ''Do'' ou mesmo estando no passado eu devo usar o ''did''? E o correto é ''Did you'' como eu escrevi,ou ''you did''?

Obrigado a quem puder ajudar
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Olá leorick,

Afirmativa: Você matou ele --> You killed him.

Negativa: Você não matou ele --> Utiliza-se o auxiliar "did" por estar no passado, o verbo principal da frase fica no infinitivo (pois o auxiliar já está indicando que é passado) --> You did not kill him.

Interrogativa: Você matou ele? --> Utiliza-se o auxiliar "did" por estar no passado, o verbo principal da frase fica no infinitivo (pois o auxiliar já está indicando que é passado), e desloca-se o auxiliar para o início da sentença por se tratar de interrogativa --> Did you kill him?

Seja bem-vindo ao fórum,
Entendi,Flávia

Obrigado.