Did you go x you went (on x for the weekend)?

Hello guys!
Estava estudando inglês pela EF e li a seguinte frase: You went to Mexico for the weekend?
Não entendi essa frase... O certo não seria: Did you go to the Mexico on the weekend?
Estou confusa agora rs
Obs: Sou nova aqui!
Obrigada desde já gente :)
Olá amigo,
Olha eu não tenho certeza,mas acredito que isso se explica dá seguinte forma: quando você vai escrever uma frase que representa surpresa no inglês você escreve ela da mesma maneira que foi dita exemplo: I'm American .. You are ? Mais ou menos isso eu acredito
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Welcome to the forum! Do you have any more questions, a million questions? Just ask us!

"They [the verbs] do start with an auxiliary verb, but since it's predictable, it's often omitted." -- John Lawler do sítio:

http://english.stackexchange.com/questi ... liary-verb

JéOf, os americanos, os ingleses, os australianos, os neozelandeses, or irlandeses e outros falantes nativos de inglês omitem frequentemente o verbo auxiliar nas perguntas, principalmente quando estão conversando entre si.

Os exemplos abaixo também omitem o pronome ou os auxiliares:

"Thought I'd take this time to pay you a visit" (I thought...)
"Got hacked. Use Viber" (I got...)
"Got milk?" (Have you got...?)
"You going out tonight?" (Are you going...?)