Diferença entre: Arrange x Organize

Existe alguma diferença entre estas duas palavras no sentido de "Organizar"?
Eu queria alguns exemplos de frases com as duas também se tiver alguma diferença,eu fiz uma busca mas não encontrei nada.

Obrigado.
Editado pela última vez por Alessandro em 04 Mai 2012, 17:17.
Razão: Formatação de acordo com a seção

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Há semelhanças. Veja alguns exemplos onde "arrange" e "organize" são mais comuns.


1. Arrange: Combinar de encontrar, ir, fazer; marcar uma hora para.

Contact your local branch to arrange an appointment.
Entre em contato com sua agência local para agendar um encontro.

Beth arranged a meeting with the marketing director.
Beth agendou uma reunião com o diretor de "marketing".

I've already arranged with him to meet at the cinema.
Eu já combinei com ele de ir ao cinema.


2. Organize:

The books were organized on the shelves according to their size.
Os livros estavam organizados nas prateleiras de acordo com o tamanho.

Who’s organizing the conference?
Quem está organizando a conferência.


Observação: os exemplos acima são uma indicação do que é mais comum a meu ver, não são uma regra fixa.


Bons estudos!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!