Diferença entre "call for me" e "call after me"

Avatar do usuário Albert Rocha 170 2
Existe diferença de sentido entre essas duas expressões? Eu não conhecia a segunda, até encontrá-la no texto abaixo:

She wanted to follow me everywhere, and on my next journey around the area I walked fast and tried to leave her behind. She gave up at last, calling after me rather sadly.
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 7020 14 127
Olá, ALBERT.

Poderia citar a referência, fazendo favor?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Albert Rocha 170 2
WELLS, H.G. The Time Machine. Penguin Readers Level 4. Pearson Education, 2008.
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 7020 14 127
She wanted to follow me everywhere, and on my next journey around the area I walked fast and tried to leave her behind. She gave up at last, calling after me rather sadly.
>> Ela queria me seguir em todos os lugares, e na minha próxima viagem pela área, andei rápido e tentei deixá-la para trás. Ela finalmente desistiu, me chamando / gritando por mim com muita tristeza.
Avatar do usuário Albert Rocha 170 2
Então, é a mesma coisa que calling for?
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 7020 14 127
É diferente!

To call for
(phrasal verb)

Meaning: exigir, dizer publicamente que algo deve acontecer.

The present crisis calls for mature judgment on the part of our leaders.
>> A crise atual exige um julgamento maduro por parte de nossos líderes.

Human Rights groups are calling for the release of political prisoners.
>> Grupos de Direitos Humanos estão exigindo a libertação dos prisioneiros políticos.

[To call for someone / to call for something]
(phrasal verb)

Meaning: ir a algum lugar e convocar alguém ou pedir algo.

I’ll call for you at eight.
>> Vou chamar / convocar você às oito.
>> Chamarei / convocarei você às oito.

Has he called for his parcel yet?
>> Ele já pediu a encomenda dele?

REFERENCE: The MacMillian Online Dictionary.