Diferença entre "well-known" e "known"

Hello dear friends,

Is there anyone who can explain the difference between the adjectives "Well-known" and "known". I've looked them up on the dictionary and they both have the same meaning. According to my dictionary, they mean "conhecido". Do you guys have the same opinion?

I thought "well known" meant "bem conhecido" whereas "known" meant "conhecido".

I would appreciate your comments.

Thank you very much!

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
Redseahorse 2 28 366
É por aí truta!

O cabloco WELL-KNOWN, seria o sujeito ampla, notada e proeminentemente conhecido, enquanto o KNOWN, seria apenas o conhecido. Mas, como diria William Shekespeare, " No frigir dos ovos, pau que dá em Chico, também dá em Francisco "
Thank you so much!
PPAULO 6 47 1.1k
Hi there, Regis.
I noticed that you made no distinction between "well-known" and "well known" which can be (generally are) a bit different from one another.

Well known - usually, "bem conhecido" (but not in the sense of - conhecido por algo/ter reputação de/notoriamente conhecido...)

Well-known - famoso(a), reconhecido(a) [entre seus pares ou entre o público em geral por algum feito.]
And...conhecido(a) ["muito conhecido/bem conhecido", if you wish.]

As in "In a small village in the interior, a well-known sinner was barred from entering the church." (Na pequena cidade do interior, um conhecido pecador foi impedido de entrar na igreja.)
From Linguee.
Thank you so much Paulo. You're right, I didn't notice it. I really appreciate your explanation.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!