Formulação de frases extensas em inglês

Tenho muitas dúvidas em formular frases no inglês. Quando é frase pequenas, eu consigo, mas quando eu uso mais de um verbo... fico confusa.
Um exemplo comum, é quando penso numa frase em português e a escrevo em inglês usando palavra por palavra do que pensei, mas ai, na tradução n bate.
Espero que entendam o que quero dizer.
Existem regras na hora de formular frases?

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Marcio_Farias 1 24 213
Existem. Para isso, você precisa, às vezes até mais do que obrigatoriamente, pensar em inglês. Por "pensar em inglês" refiro-me a situações em que devemos, a qualquer custo, formular os nossos pensamentos em inglês, agir como se estivesse num país de língua inglesa e, em casos extremos, adotar os trejeitos e maneirismos do pessoal de língua inglesa. Isso, provável mas não necessariamente, envolverá até mesmo xingar em inglês e gritar de dor em inglês, se, por exemplo, machucar o dedo.

Não vejo de que outra forma você, eu e os demais, neste em qualquer outro fórum, poderíamos fazê-lo.

Isso dito, dito isso.
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Smsb,

Complementando:

Recomendo o estudo dos tópicos gramaticais diversos, aprofundamento na leitura, praticar bastante a audição, com isso, as dificuldades diminuem, o que acontece é simples: não temos conhecimento suficiente para elaborar as frases que desejamos, e este conhecimento vem com análise de textos, estudo de gramática, ouvir diálogos, esclarecer dúvidas específicas, etc.

Siga em frente estudando, que você vai conseguir elaborar bem suas frases. E, conte conosco.

Bem Vindo(a) ao Fórum!
Você pode estar cometendo o mesmo erro que eu quando aprendi a ler e ouvir em inglês: aprender a traduzir palavras. Mas para falar e escrever você precisa aprender a saber como falar ideias.

Minha conversação melhorou muito, mas muito mesmo, depois que passei a construir um dicionário português-inglês com a tradução de ideias e formas de falar que eu uso no dia-a-dia. Por exemplo na frase "Eu não posso largar dela desde que eu percebi que a amo", não adianta olhar no dicionário a palavra "largar" porque você não vai conseguir encontrar como se diz, pois ficaria assim: I could not let go of her since I realized that I loved her.

Quando ler, anote em seu dicionario pessoal como se fala as ideias, depois que construir um pouco do seu vocabulário de ideias em inglês, traduza a sua forma de falar português para o inglês, praticando em foruns em inglês, uma boa dica é comentar filmes e séries no IMDB, é divertido e a gente pode começar devagar e ir melhorando aos poucos.

Navegando aqui pelo English Experts eu encontrei muitas expressões, usando o sistema de busca, ou lendo tópico a tópico ou pelo Twitter, e ainda estou garimpando para enriquecer o meu dicionário pessoal. Agradeço muito a turma aqui por isso.